English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ И ] / Идите

Идите traduction Espagnol

10,990 traduction parallèle
Идите.
Adelante.
Идите.
Vaya.
Или идите в полицию.
O ir a la policía.
Вы знаете, что я должен идите через правую процедур.
Sabes que tengo que seguir los procedimientos adecuados.
Хорошо, идите выясните, что ей известно.
Vayan, vean qué sabe ella.
Идите в туалет.
Hazlo.
Идите домой, поспите.
vaya a casa, duerma.
Идите.
Deberías ir.
Народ, идите сюда.
Chicos, venid aquí.
Девочки, идите наружу.
Niñas, salid, ¿ vale?
Идите сюда.
Venga aquí.
- Идите за мной.
- Sígueme.
Идите сюда.
¡ Mijo! Ven aquí.
Идите.
Vete.
Идите на хуй. Вы все придурки.
Todos son unos pendejos.
Идите сюда.
Ven conmigo.
Идите, я буду в порядке.
Ve, voy a estar bien.
Идите!
¡ Vamos!
Идите и высосите побольше.
Vayan a chupar más.
Идите выпейте его насухо.
Vayan a secarlo.
Идите сюда!
miren esto!
Маргарет, просто идите.
Margaret, vete.
Вы идите вперёд, парни.
Ustedes seguir adelante.
Сэр, идите спиной вперёд, не торопясь, ладно?
Oiga, señor. Voy a necesitar que comience a caminar hacia atrás, ¿ está bien?
Идите сюда, я вас обниму.
Vamos para arriba para un abrazo.
Отлично. Эй... Идите вперёд.
PERFECTO.
Идите.
Go.
– Идите, повеселитесь.
- Sal, divertirse.
Идите к нам!
¡ Salir aquí!
Ну, мисс Слоан, идите сеять доброе и вечное.
Bueno, Sra. Sloan, alegría propagación ir y buena voluntad.
- Джейк, идите с ним.
- Hazlo. Jake, vaya con él.
Эй, идите-ка сюда.
Espere. Venga a ver esto.
Если хотите почитать комиксы, идите.
Si quieres que el tiempo de cómics, vaya.
Теперь идите.
Ahora ve.
Идите, идите.
Vamos, vamos, vamos.
Идите сюда.
Vengan aquí.
Эй, народ, идите все сюда!
¡ Hola a todos, salid aquí!
Боже мой, ребята, идите сюда!
¡ Dios mío, chicos! ¡ Venid aquí!
Ладно, идите за мной.
Síganme.
Идите домой.
Hay que ir a casa.
Идите домой и примите душ, постарайтесь поесть, постарайтесь поспать. Миссис Дикс.
Vete a casa y toma una ducha, trata de comer algo, y trata de dormir un poco.
Вы двое идите.
Ustedes dos de seguir adelante.
Идите за ней.
Acompáñela.
Идите сюда.
Ven aquí.
Идите сюда, Шеф.
Venga acá, jefe.
Со всем уважением, сэр, идите к чёрту.
Con el debido respeto, señor, váyase al diablo.
Мальчики, Лили, идите поиграйте там, где должен был быть снег.
Chicos, Lily, id a jugar donde debería estar la nieve.
Вы, сэр, идите сюда.
Usted Sr., venga aquí.
- Идите и помогите ещё кому-нибудь.
Ve y ayuda a alguien ahora.
Идите поговорите с Шепард.
Ve a hablar con Shepherd.
Идите.
Gracias por los sándwiches.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]