Идите дальше traduction Espagnol
62 traduction parallèle
Идите дальше, госпожа Линда
Adelántese doña Linda.
Идите дальше, медленно.
Vamos, salid, lentamente.
Вы идите дальше, а я вернусь и задержу этих ублюдков.
Ustedes continúen, voy a regresar y detener a esos bastardos.
- Идите дальше без меня.
- Sigan sin mí.
Объявите победу и идите дальше.
Canta victoria y sigue adelante.
Идите дальше.
Sigue caminando.
Идите дальше.
Vosotros seguid.
Идите дальше.
Marchaos.
Пацаны, вы лучше идите дальше.
Chicos, id tirando.
Пацаны, идите дальше.
Chicos, id tirando
Просто скажите : "Искренне соболезную" и идите дальше.
Simplemente dile "siento su pérdida", y sigue adelante.
Идите дальше.
Sigue adelante.
Идите дальше, прямо по туннелю.
Sigue en marcha, directo por el túnel.
Идите дальше.
Muévanse.
Идите дальше.
Sigan adelante.
Идите дальше. Живо!
Sigue moviéndote. ¡ Muévete!
Вы идите дальше, а я его отвлеку.
Vosotros dos continuad mientras lo distraigo.
Идите дальше и ждите.
- ld a la posición y esperad.
Идите дальше по коридору.
Sigue el corredor.
- Идите дальше, дамочка, никому не позволено в замок.
Circule ahora, señora. Nadie entra al castillo.
Идите дальше по туннелю.
Sigan por el túnel.
- Идите дальше.
- Sigan moviéndose todos.
Откройте его, вытяните и идите дальше.
Ábrelos sácalos y sigue adelante.
Так что идите дальше.
Así que te vas.
Идите дальше.
Id más allá.
Идите дальше.
Hágalo mejor.
Спасибо, идите дальше.
- Gracias, gracias.
Идите дальше.
Sigan caminando.
Если я не вернусь, срубите его и идите дальше.
Si no he regresado, lo cortas y siguen camino.
Идите дальше, любопытная Варвара.
Sigue caminando, entrometido.
Идите дальше.
Seguid.
Идите дальше своей дорогой.
Sigan su camino.
Идите дальше.
Sigue.
Идите дальше.
Muévete.
Идите дальше!
¡ Siga caminando!
- Ладно, идите дальше.
Está bien, continúe.
Идите дальше.
Necesitas irte.
Просто идите дальше!
¡ Sigue adelante, por favor!
Просто идите дальше.
Solo continúen.
Идите дальше и дальше.
No he parado de hablar.
Не буду вас задерживать, идите к ученикам, а я буду думать дальше.
No la haré perder más tiempo. Me exprimiré el cerebro por mí mismo.
Дальше идите пешком.
De aquí en adelante, camine.
Идите в сторону библиотеки и пройдёте дальше.
Sigue por "Bibliotheque" hasta "Chatelet".
Проходите дальше. Идите.
Sigan avanzando.
Идите с Цунаде дальше.
Sigue adelante con Tsunade.
Идите дальше.
Adelante.
Дальше идите без меня.
Sigan sin mí.
Идите в дом 701 дальше по кварталу, налево, квартира 17-A.
Ve al edificio 701, bajando el bloque, a la izquierda, apartamento 17-A.
Дальше моя работа. Идите.
Me lo llevaré de aquí... ¡ ustedes váyanse!
Идите-ка домой и живите дальше.
Entonces, vayan a casa y continúen con sus vidas.
- Идите дальше без меня!
No me esperen.
дальше я сам 123
дальше 1366
дальше по улице 16
дальше я сама 49
дальше я не пойду 17
дальше по коридору 55
дальше будешь 42
дальше некуда 25
дальше мы сами 79
дальше будет только хуже 17
дальше 1366
дальше по улице 16
дальше я сама 49
дальше я не пойду 17
дальше по коридору 55
дальше будешь 42
дальше некуда 25
дальше мы сами 79
дальше будет только хуже 17
дальше что 67
дальше нельзя 19
идите вперед 66
идите вперёд 31
идите к черту 91
идите к чёрту 68
идите нахуй 30
идите прямо 25
идите на хуй 36
идите в жопу 23
дальше нельзя 19
идите вперед 66
идите вперёд 31
идите к черту 91
идите к чёрту 68
идите нахуй 30
идите прямо 25
идите на хуй 36
идите в жопу 23
идите 3511
идите спать 91
идите за мной 539
идите сюда 1573
идите домой 407
идите быстрее 24
идите ко мне 79
идите отсюда 96
идите вы 27
идите без меня 55
идите спать 91
идите за мной 539
идите сюда 1573
идите домой 407
идите быстрее 24
идите ко мне 79
идите отсюда 96
идите вы 27
идите без меня 55
идите в дом 58
идите туда 130
идите к нам 40
идите наверх 60
идите со мной 99
идите все сюда 53
идите с нами 25
идите уже 46
идите вниз 18
идите к нему 24
идите туда 130
идите к нам 40
идите наверх 60
идите со мной 99
идите все сюда 53
идите с нами 25
идите уже 46
идите вниз 18
идите к нему 24