English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ И ] / Идите быстрее

Идите быстрее traduction Espagnol

60 traduction parallèle
Идите быстрее.
Vayan enseguida.
Идите быстрее, быстрее.
Vamos, venga.
Идите быстрее сюда.
¡ Baje aquí, rápido!
Идите быстрее домой.
Váyase a casa rápido.
Идите, идите быстрее
Venid, venid rápido.
Сэр : идите быстрее!
Señor, tiene que venir rápido.
Идите быстрее!
¡ Padre Abad! ¡ Venga rápido!
Идите быстрее!
¡ Por aquí!
Идите быстрее.
¡ Tienen que venir rápido!
Идите быстрее сюда.
¡ Venga, deprisa!
Фрау Райзер, идите быстрее, Пауль пришел в себя
Sra. Reiser, venga rápido, Paul ha despertado.
Капитан, идите быстрее!
¡ Venga rápido!
Ослик уходит через пять минут, кто еще не прокатился, идите быстрее.
Y el hombre del burro ya se va a ir. Si no se han subido, apúrense.
Мистер Аманжит, пожалуйта, идите быстрее, они расстраивают Соломона.
Sr. Amanjit, venga rápido, están enfadando a Solomon.
Идите быстрее, мне надо в туалет.
¡ Fuera, necesito hacer pis!
Идите быстрее.
Muévelo ahí adentro.
Идите быстрее сюда!
¡ Papá ha despertado!
Идите быстрее!
Vamos, venga.
Идите быстрее. Мы уезжаем.
Vengan rápido.
Идите вперед. - Давайте. - Быстрее, идиот.
Pasa, hombre, ve al otro lado.
Быстрее идите на причал!
- ¡ Don Salvatore! ¡ Sargento! - ¿ Qué es esto?
Быстрее идите сюда!
¡ Oh, dese prisa!
Идите сюда, мадемуазель, быстрее!
Venga rápido, mademoiselle, rápido!
Идите сюда! Быстрее!
¡ Ven, deprisa!
Я останусь здесь и присмотрю за ним, а вы быстрее идите.
Apresuraos, vosotras dos, yo vigilaré aquí.
Идите сюда! Быстрее!
¡ Venid a verlo!
С вами всё в порядке? Быстрее, идите к Шредерам.
Debe venir a casa de los Schrader.
Идите, быстрее.
Vamos, rápido.
Идите, быстрее.
Váyanse, rápido.
А сейчас идите как можно быстрее.
Ahora, muévanse rápido. ¡ Muévanse!
Идите за мной, быстрее!
Seguidme... Seguidme...
( фр ) Идите... фр )... быстрее!
- Allez vite.
Идите сюда! Быстрее!
¡ Por aquí, vamos!
Идите сюда, быстрее!
¡ Por allí! ¡ Muévase!
Быстрее идите в класс.
Será mejor que se metan ahí dentro.
Идите сюда быстрее!
¡ Suba enseguida!
Идите как можно быстрее, быстрее! Бегом, бегом, бегом!
¡ Vamos, vamos, vamos!
Быстрее идите.
¡ Venga! ¡ Anden más rápido!
Быстрее идите, быстрее.
¡ Más rápido!
Быстрее! Давайте! Идите!
¡ Moveos, vamos!
Берите воду и идите. Быстрее, пожалуйста.
Tomen su agua, y apúrense.
Идите. Быстрее!
Adelante. ¡ De prisa!
Эй, тупые охранники, идите ко мне быстрее, я из вас сделаю себе симпатичных нежных подружек.
¡ Oigan! ¡ Estúpidos guardias! Vengan para acá para que pueda convertirlas en mis lindas novias.
Идите быстрее.
Ve rápido.
Пошли за ними. Идите предупредите Эльзу. Пошли, быстрее.
Vamos a buscarlas, id a avisar a Elsa, rápido.
- Быстрее, идите сюда!
¡ Vengan ahora mismo!
Дети, идите домой, быстрее.
¡ Niños entren a la casa, vamos!
Идите сюда. Быстрее.
Vamos, deprisa.
быстрее идите спать.
Niños, entren y prepárense para ir a la cama.
Ребята, идите сюда, быстрее.
Chicos, venid aquí, rápido.
Идите, быстрее, быстрее.
Vete, vete.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]