Куда вы собрались traduction Espagnol
318 traduction parallèle
- Эй, куда вы собрались?
- ¿ Por qué hace las maletas?
Я к вашим услугам. Куда вы собрались?
¿ Adónde vamos?
Куда вы собрались?
- ¿ Qué pretende?
Нора, куда вы собрались?
¡ Nora, adónde va!
Куда вы собрались?
¿ A dónde va?
Мы тебя отвезём. Куда вы собрались меня везти...
Decidle que si quiere verme no tiene más que llamarme.
А куда вы собрались?
¿ A donde vas?
Эй, куда вы собрались с флагами?
Yo sé adonde puedo ir. ¡ Mira a esas monjitas!
- Куда вы собрались?
- ¿ Dónde vais?
- Куда вы собрались?
- ¿ A dónde vais?
Куда вы собрались?
¿ A dónde carajo van?
И куда вы собрались плыть под этими трусами?
¿ Para ir a dónde? ¿ Sabe para qué lado sopla el viento?
- Куда вы собрались?
- ¿ Ahora, donde va?
- Куда вы собрались?
Conduzca, cochero. - ¿ Adónde va?
- Эй, куда вы собрались?
- H-H-Hey, a donde va?
Бапу, куда Вы собрались?
¿ adónde va?
Куда Вы собрались?
¿ Adónde va?
Куда вы собрались?
¿ Adônde vas?
Куда вы собрались?
- ¡ Está bien!
- Куда вы собрались?
- ¿ Adónde vas?
Куда вы собрались?
¿ Adónde va?
Мать моя, куда вы собрались?
¿ Adónde van, reinas? Salaam, pendejos de Bombay.
Куда же Вы собрались в таком состоянии?
¿ Qué puede hacer en estas condiciones?
Куда же Вы собрались?
¿ Adónde irá ahora?
Куда это вы собрались?
¿ Por qué estáis haciendo la maleta?
- Куда это вы собрались?
- ¿ Adónde cree que va?
И куда это вы собрались?
¿ Adónde creen que van?
Куда вы собрались?
- ¿ A dónde queréis ir?
Куда это вы собрались?
¿ Adónde creen que van?
Куда это вы собрались так рано?
¿ Dónde va tan temprano?
Куда бы вы не собрались - будьте осторожны.
Vayáis donde vayáis, tened cuidado.
{ C : $ 00FFFF } Куда это вы собрались?
¡ El enemigo nos ha descubierto!
{ C : $ 00FFFF } Куда это вы собрались?
¿ Adónde van?
- Куда это вы собрались?
- ¿ Adónde creéis que vais?
- Куда это вы собрались?
- ¿ Adónde vas?
Так, а теперь вы куда собрались.
Venga. ¿ Adónde cree que va?
И куда вы собрались?
¿ Adónde irá?
Ха, ха, ха. Куда это вы собрались?
Ja, ja, ja. ¿ Dónde crees que vas?
Куда это вы собрались?
¿ A dónde creéis que vais?
Вы куда собрались?
- ¿ A dónde va?
Вы куда собрались?
Dónde va?
Куда вы собрались?
¿ Adónde vamos?
Привет. Вы куда это оба собрались, а?
Hola, ¿ qué estáis haciendo ahora vosotros dos, eh?
— Создания, куда это вы собрались?
- ¡ Criaturas! ¿ A dónde váis?
И куда это вы собрались?
¿ A dónde van?
Вы, ребят, куда собрались?
¿ Qué se traen?
Куда это вы, чёрт возьми, собрались?
¿ A dónde creen que van?
- И куда это вы собрались?
¿ Adónde te crees que vas?
Куда же Вы собрались?
¿ Adónde vais?
- Куда это Вы собрались?
- ¿ Adónde vas?
Вы куда это собрались, леди?
¡ Oh, por el amor de dios! - ¿ Adónde crees que vas?
куда вы идете 300
куда вы идёте 131
куда вы меня ведете 52
куда вы меня ведёте 36
куда вы меня везете 44
куда вы меня везёте 30
куда вы пойдете 26
куда вы едете 133
куда вы собираетесь 43
куда вы пошли 58
куда вы идёте 131
куда вы меня ведете 52
куда вы меня ведёте 36
куда вы меня везете 44
куда вы меня везёте 30
куда вы пойдете 26
куда вы едете 133
куда вы собираетесь 43
куда вы пошли 58
куда вы 541
куда вы ходили 19
куда вы поедете 18
куда вы направляетесь 161
куда вы его ведете 20
куда вы хотите 17
куда вы смотрите 18
куда вы направлялись 23
куда вы направились 24
куда вы уходите 51
куда вы ходили 19
куда вы поедете 18
куда вы направляетесь 161
куда вы его ведете 20
куда вы хотите 17
куда вы смотрите 18
куда вы направлялись 23
куда вы направились 24
куда вы уходите 51
куда вы меня тащите 40
куда вы его забираете 35
куда вы клоните 29
собрались 118
куда мы поедем 91
куда ты идешь 1283
куда ты идёшь 456
куда ты пошел 130
куда ты пошёл 73
куда мы идем 655
куда вы его забираете 35
куда вы клоните 29
собрались 118
куда мы поедем 91
куда ты идешь 1283
куда ты идёшь 456
куда ты пошел 130
куда ты пошёл 73
куда мы идем 655
куда мы идём 344
куда ты пойдешь 122
куда ты пойдёшь 61
куда ты меня везешь 31
куда ты меня везёшь 25
куда мы пойдем 87
куда мы пойдём 38
куда ты меня ведешь 47
куда ты меня ведёшь 30
куда идешь 185
куда ты пойдешь 122
куда ты пойдёшь 61
куда ты меня везешь 31
куда ты меня везёшь 25
куда мы пойдем 87
куда мы пойдём 38
куда ты меня ведешь 47
куда ты меня ведёшь 30
куда идешь 185
куда идёшь 115
куда он пошел 228
куда он пошёл 106
куда он ушел 105
куда он ушёл 54
куда она идет 30
куда она идёт 20
куда ты пропал 75
куда ты едешь 217
куда он пошел 228
куда он пошёл 106
куда он ушел 105
куда он ушёл 54
куда она идет 30
куда она идёт 20
куда ты пропал 75
куда ты едешь 217