English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Л ] / Лучшие подруги

Лучшие подруги traduction Espagnol

133 traduction parallèle
Они лучшие подруги.
Somos amigas íntimas
Мы лучшие подруги.
Somos amigas íntimas.
Враг снаружи, а не внутри, а мы лучшие подруги!
El enemigo está afuera, no aquí, y somos buenas amigas!
Они думают, что обе мои лучшие подруги, но однажды мне приснился кошмарный сон. Шейла, я и Марси сидим рядом.
Pero una vez tuve una pesadilla en la que Sheila y Marcy están sentadas... juntas, y se me acercó un esquimal que me dijo : "Escoge".
Мы ведь всё ещё лучшие подруги, правда?
Todavía somos amigas, ¿ no?
- Вы лучшие подруги Кейт. Ваше мнение много для нее значит.
Eres la mejor amiga de Kate, Y sé que tus opiniones son importantes para ella.
- Разве вы не лучшие подруги?
¿ No eran mejores amigas?
Ну, они с моей женой Эллен - лучшие подруги.
Bueno, ella y mi esposa Ellen, son buenas amigas.
Лиз и Фрэнки - лучшие подруги. Они очень близки.
Liz y Frankie eran mejores amigas. ¡ Carne y uña!
Но мы лучшие подруги, разве не так?
Por supuesto que lo somos.
Они ведут себя как лучшие подруги.
Son como amigas inseparables.
Потому что мы лучшие подруги, Рори. Мы связаны.
Porque somos amigas, Rory, estamos conectadas.
- Но они твои лучшие подруги.
Pero son tus mejores amigas.
- Нет, вы же лучшие подруги. Мы ничего не скажем.
No, ustedes son amigas
Я и мои бывшие лучшие подруги.
Mis ex-mejores amigas
Наши жены - лучшие подруги, дети играют вместе.
Nuestras mujeres serían amigas, nuestros hijos también.
Вы же с ней лучшие подруги. Зачем ей так поступать?
Es tu mejor amiga, porque haria algo así?
Ее лучшие подруги во всем мире.
Sus mejores amigas en el mundo entero.
Мы с ней лучшие подруги и мы уже все решили.
Somos mejores amigas, y tenemos todo planeado.
Мы - твои лучшие подруги
somos tus mejores amigos
Конечно, они лучшие подруги, но мы-то знаем, что у парня Блэр, Нейта, есть что-то к Сирене.
Seguro, son mejores amigas, pero siempre creímos que el novio de Blair, Nate, siente algo por Serena.
Потому что мы лучшие подруги
- Porque somos amigas.
Мы с твоей сестрой лучшие подруги с детского сада.
¿ He sido la mejor amiga de tu hermana desde el jardín?
Девчонки - вы лучшие подруги, о которых только девушка может мечтать.
Sois los mejores amigos que una chica pueda tener
Потому что мы - лучшие подруги.
Porque somos todas mejores amigas.
Да, ну, возможно, мы больше не лучшие подруги.
Sí, bueno, quizás ya no somos todas mejores amigas.
Может быть, мы с тобой больше не лучшие подруги Эми.
Quizás tú y yo ya no somos mejores amigas con Amy.
Может быть, только мы с тобой теперь лучшие подруги.
Quizás solo nosotras somos mejores amigas entre nosotras.
Мы твои лучшие подруги.
Somos tus mejores amigas.
Вы, девчонки, мои лучшие подруги, а... он - полностью тот тип парней, который способен на такое.
Ustedes son mis mejores amigas, y... él es el tipo de chico que haría algo así.
Теперь вы с Джиллиан, типа, лучшие подруги?
¿ Ahora son mejores amigas con Jillian?
- Вы лучшие подруги, верно?
Ustedes son mejores amigas, ¿ no?
Я сказала Мо, что мы лучшие подруги.
- Le dije a Mo que éramos mejores amigas.
Мы с мамой теперь лучшие подруги.
Mi madre y yo somos las mejores amigas ahora.
Мы как.. как лучшие подруги.
Somos como mejores amigas.
Они лучшие подруги.
Son mejores amigas.
Наши дочери лучшие подруги.
Nuestras hijas son mejores amigas.
Мы же лучшие подруги.
Somos íntimas.
- Ага, теперь мы как лучшие подруги.
- Somos amiguitas ahora.
Джейсон встречался с Мэдисон. Лорен и Мэдисон лучшие подруги.
Con quien estuve en el campamento, Jason y Madison salían, y Lauren y Madison son mejores amigas.
Лорен и Мэдисон лучшие подруги Эми.
Lauren y Madison son las mejores amigas de Amy.
Дорогая, ты была права, как твои лучшие подруги, мы просто обязаны были поддержать тебя, независимо от того кто из нас лучший-лучший друг
Cariño, tenías razón. Pero, ya sabes, como tus mejores amigas, deberíamos haber estado ahí para tí, digo, a pesar de todo, una de nosotras es tu mejor, mejor amiga.
Келли и моя мама лучшие подруги с детства.
Kelly y mi madre crecieron siendo mejores amigas.
И мы - лучшие подруги Эми.
Y nosotras somos las mejores amigas de Amy.
- Лучшие подруги.
Amigas íntimas.
Это лучшие мои подруги.
Mis amigas queridas
Твои лучшие подруги за двенадцатым столиком.
Tu mejor amiga está ahí.
Потому что ваши дети у Уны Дойл и они у нее не из-за того, что вы лучшие подруги!
no los tomo porque eres su mejor amiga!
Лучшие подруги.
Mejores amigas.
В какой-то степени, то есть мы лучшие подруги, а это значит, мы должны чувствовать ответственность за друг друга. Но этот план точно сработает.
Lo lamento tanto Ray, no quise asustarte así.
Мне даже некомфортно, когда рядом с ним мои лучшие подруги.
Ni siquiera dejé que mis dos mejores amigas que conozco de tercer grado lo cuiden.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]