Маленькая стерва traduction Espagnol
37 traduction parallèle
Ах ты, маленькая стерва!
¡ Maldita puta!
Я вам сакажу, эта маленькая стерва... выставила нас полными идиотами.
Esa pequeña zorra nos ha dejado en ridículo.
Эта маленькая стерва Тамми Метцлер выставила меня полной идиоткой. Ну надо же, ей на всё наплевать!
Esa pedazo puta de tammy no iba a dejarme en ridículo.
Да я на твоей заднице свое имя выцарапаю. Маленькая стерва!
¡ Voy a tallar mi nombre en tu culo, maldita perra!
Я мстительная маленькая стерва, если честно.
Soy una arpía vengativa, a decir verdad.
Маленькая стерва.
¡ Pequeña zorra!
И ты останешься со мной на весь уикэнд. Нравится тебе или нет, потому что я люблю тебя. Даже когда ты ведёшь себя, как маленькая стерва.
Y te vas a quedar conmigo el fin de semana te guste o no porque te amo, incluso cuando actúas como una pequeña bruja.
Ты маленькая стерва!
¡ pequeña zorra!
"Маленькая стерва"?
¿ Serás puta?
Ты неблагодарная маленькая стерва.
Eres una perra desagradecida.
Как всегда - напыщенная маленькая стерва.
Ni siquiera los subalternos son encantadores.
Не суди, маленькая стерва.
No juzgues, zorrilla.
Маленькая стерва, принеси мою бутылку.
Golfilla, tráeme mi biberón.
Маленькая стерва, зачем тебе сумочка?
Zorrita, ¿ por qué necesitas un bolso?
Маленькая стерва будет разбрасывать цветы.
La pequeña golfa tiene que esparcir las flores.
Маленькая стерва.
Es golfilla.
Маленькая стерва, где твоя мама?
Zorrita, ¿ dónde está tu madre?
Эта маленькая стерва Сэйдж украла мой телефон.
Esa pequeña zorra de Sage me ha robado el teléfono.
Ты – маленькая стерва, крадущая братьев.
Tu hermano robado pequeña zorra.
- Закрой свой рот, маленькая стерва!
- ¡ Cierra la boca maldito idiota!
Маленькая стерва, эта интервенция для тебя.
Pequeña zorra, esto es tu intervención.
Вот маленькая стерва.
Eres una zorra.
Типа маленькая стерва.
Como una pequeñita zorra.
Маленькая стерва.
Esa pequeña zorra.
Мы меняемся комнатами. Эта маленькая стерва угрожает, что расскажет моей маме, что я лесбиянка.
Vamos a intercambiar habitaciones.
Не стой у меня на пути, маленькая стерва.
Aléjate de mi camino, pequeña zorra.
Я отрежу тебе голову и наплюю на тебя, маленькая стерва!
¡ Te cortaré la cabeza y escupiré en tu cuello... maldita perra!
Эта маленькая стерва разбила ему сердце.
Esa zorra le rompió el corazón.
Злобная маленькая стерва пытается вырваться наружу.
Esa vaca inmunda está dentro de mí, tratando de salir.
Пришла маленькая стерва.
La pequeña zorra acaba de entrar.
Что взбесилась маленькая вонючая стерва?
¿ Quieres guerra, quejica de mierda?
- Что за маленькая лживая стерва.
- ¡ Qué perra engañosa!
Все это время я думала, что ты злишься из-за того, что у тебя маленькая грудь, но на самом деле ты просто стерва.
Todo este tiempo he pensado que estabas enfadada porque, bien, ya sabes, eres un poco sosa pero resulta que realmente solo eres una zorra.
Потому что он ведет себя, как маленькая ревнивая стерва.
Porque está actuando como una perra celosa.
Я знаю, почему ты ведешь себя как маленькая ревнивая стерва, Но как бы там ни было, не обманывай себя.
Sé que hay una razón por la que tú estás actuando como una pequeña zorra celosa, pero lo que haya pasado, no te engañes.
Ты думаешь, что ты жестокая стерва, но я знаю, что ты хрупкая маленькая принцесса.
Crees que eres una puta difícil, pero yo se que eres una pequeña princesa frágil.
"Разве ты ничему не научилась из фильма" Елизавета. ", маленькая глупенькая стерва? "
"¿ Acaso no aprendiste nada de la película'Elizabeth", zorra estúpida? "
стерва 453
маленький ребенок 16
маленькая девочка 181
маленький 435
маленький принц 26
маленькая принцесса 25
маленькая 261
маленькая птичка 25
маленький мальчик 109
маленькая моя 18
маленький ребенок 16
маленькая девочка 181
маленький 435
маленький принц 26
маленькая принцесса 25
маленькая 261
маленькая птичка 25
маленький мальчик 109
маленькая моя 18
маленькая сучка 70
маленький мужчина 18
маленькие 134
маленькая леди 72
маленький человек 46
маленькие дети 19
маленький городок 20
маленький засранец 82
маленький друг 25
маленький брат 21
маленький мужчина 18
маленькие 134
маленькая леди 72
маленький человек 46
маленькие дети 19
маленький городок 20
маленький засранец 82
маленький друг 25
маленький брат 21