English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ М ] / Миллиардер

Миллиардер traduction Espagnol

261 traduction parallèle
Нет, Корен. Миллиардер, владелец сейфа.
No, Corène, el millonario, el de la caja fuerte.
Мы не при чем, мой папа - миллиардер и живет на яхте.
No soy acampar. Mi padre es millonario Y vivo en su yate su.
- Что? - У нас яхта, ты миллиардер...
Usted tiene un yate, Somos millonario y...
Некий миллиардер поставил в своей библиотеке Священный Грааль?
¿ Un millonario tiene el Santo Grial en su biblioteca de la 5ª Avenida?
Священный... некий миллиардер поставил в своей библиотеке Священный Грааль?
E I Santo... ¿ Un billonario tiene el Santo Grial en su biblioteca de la 5ª Avenida?
Юный миллиардер
Lo sé. "El Chico Billonario."
Миллиардер. Он тут богатый старикан
El cabrón es un multimillonario.
Конечно знаю Он миллиардер. и большой хот дог
Un multimillonario y tremendo "jodedor".
Миллиардер?
¿ Ronald Camp?
Ага, миллиардер и коллекционер редких рыб.
¿ El multimillonario? Y coleccionista de peces raros.
Репортаж Сплетницы Герти из Готэмской обсерватории где миллиардер Брюс У эйн, владелец "У эйн Энтерпрайзиз" собирается передать городу свой бесценный подарок.
Soy'Chismes'Gerty, reportando hoy desde el Observatorio de Gótica... donde el multimillonario Bruce Wayne, dueño de Empresas Wayne... se dispone a hacer otra legendaria contribución a la ciudad.
Миллиардер на станции метро?
¿ Un millonario en el metro?
Промышленник-миллиардер и его сын... заключены в небызвестную тюрьму Лубянки... где будут ожидать суда вместе с генералом Скляровым.
EI billonario y su hijo Ilya fueron a la cárcel de Lubianka donde esperan su juicio junto con el conspirador General Sklarov.
Я миллиардер!
Yo soy un millonario!
Типичный миллиардер.
Un multimillonario típico.
Да ты посмотри, ты от полицейских убежал, а кольцо у тебя этот миллиардер украл.
¿ Te sacó el anillo frente a los policías?
А 100 миллионов это куча денег если вы не телефонный гигант-миллиардер.
y 100 millones, parece mucho dinero, excepto cuando eres un gigante telefónico.
Мистер Сонг, миллиардер.
El señor Song, el multimillonario.
Новоиспечённый американский миллиардер...
Los más nuevos millonarios americanos...
Миллиардер?
- ¿ El multimillonario?
Нас финансирует Т.Б. Калахен из Огайо миллиардер и филантроп.
Fue fundado en Sandusky, Ohio. Por T.B. Callahan magnate de la construcción de partes para autos y filántropo.
Глава "Глоубком Интернэшнл",.. ... миллиардер и медиа-магнат Тедди Кей в последнее время потратил много денег,.. ... купив компанию по поставке продуктов, оператора кабельных сетей и двух провайдеров телекоммуникационных услуг,..
Al timón de GlobeCom, el multimillonario Teddy K estuvo de compras en los últimos días adquiriendo una compañía de comida, otra de cable y dos proveedores de telecomunicaciones por contratos de más de $ 13.000 millones.
Миллиардер Лекс Лутор сегодня был выпущен под залог в пять миллионов долларов.
El multimillonario Lex Luthor fue puesto hoy en libertad luego del pago de una fianza de 5 millones de dólares.
Мир в безумии после того, как вчера бизнесмен миллиардер Алик Колсон представил поразительное открытие, которое похоже является живым инопланетянином.
El mundo está frenético desde la sorprendente revelación de ayer de lo que parece ser un alien vivo por el industrial billonario Alec Colson
Пьяный миллиардер сжигает свой особняк Брюс Уэйн.
Multimillonario Borracho Quema Su Casa
В нашем случае все куда приземленнее : миллиардер хочет перепихнуться.
Esto es mucho más mundano. Un multimillonario quiere sexo.
Тебе просто необходимо думать, как миллиардер.
- Muy bien. Sólo hay que pensar como millonario.
Он не миллиардер.
No es un billonario.
Похоже, что наш любимый миллиардер имеет адское раздвоение личности.
Parece que nuestro millonario favorito tiene doble personalidad.
Но, Франсуа, он миллиардер, такая сумма для него чаевые, не более.
Él es billonario, eso para él es una propina.
Лана. Твой миллиардер тебя тоже привел сюда?
Lana, ¿ tu multimillonario también te arrastró a esta cosa?
У нас нет будущего. Он всемирно-известнный миллиардер, а Я нервная, живу на подачки ТЭлона и ещё репортер таблоидных газет.
Él es un multimillonario de renombre mundial y yo soy una reportera de tabloide que se come las uñas y trabaja por caridad en el Talon.
Источники сообщают, что миллиардер является главным подозреваемым..... в деле о взрыве, который унес..
Fuentes de información dicen que el billonario es el principal sospechoso de la explosión, que acabó con la vida de su joven y brillante esposa...
[Пропавший Миллиардер найден живым]
"Director desaparecido encontrado vivo"
Лон Кирк – миллиардер.
Es un billonario.
Зачем же мне еще один пенни? Я миллиардер!
Un momento, para que necesito otro centavo, tengo billones.
Миллиардер!
¡ Billonario!
Миллиардер, основатель компании "Sun Microsystems" Билл Джой, смело предАл гласности в 2000-ом году факт консенсуса, к которому пришла элита технократического мира, что в лучшем случае человечество будет полностью порабощено к 2030-му году, а в худшем - произойдёт массовое истребление населения Земли, кроме, конечно, элиты.
El fundador millonario de "Sun Microsystems", Bill Joy, valientemente fue ante el público en el 2000, para advertir de un consenso canceroso entre la elite tecnocrática, que en el mejor de los casos la humanidad será esclavizada completamente para el año 2030, y en el peor de los casos el exterminio masivo de todos podrá suceder, para que la elite tome todo.
Наверняка, у нее парень-миллиардер из интернет-индустрии.
Seguro sale con un multimillonario, un empresario digital.
Миллиардер, который посылает ее в прачечную в день святого Валентина.
Que la hace lavar la ropa en una lavandería el día de San Valentín.
В четыре года его забрал из детского дома и усыновил миллиардер-творец чемпионов, Даррен Макелрой. ЗНАТОК ТРЕКОВЫХ СКАЧЕК ДАРРЕН МАКЕЛРОЙ
Sacado de un orfelinato a los 4 años por el magnate creador de campeones, Darren MacElroy.
Твоя жизнь, как кино и Стэн Уик написал сценарий. У тебя есть свой магнат миллиардер. Запутавшаяся девица, которая предпочла деньги вместо любви, и таинственный лучший друг, который появляется везде и всегда потому что, похоже не способен найти реальную работу.
Tu vida tiene Cagney y Stan en todos lados, tienes al millonario, la confundida damisela que escoge dinero en lugar de amor y el misterioso mejor amigo que aparece en todas partes y parece que no consigue un trabajo de verdad,
Я думаю, теперь ты миллиардер, который проходит курс со своими ассистентами.
Eres un millonario en un spa de lujo. No te quejes. Y que no se te dé por improvisar.
Я же миллиардер, могу и покапризничать.
Un millonario tiene derecho a quejarse.
Новый русский миллиардер пожелал недвижимость под контролем Ленни.
Un nuevo multimillonario ruso quiere los contactos de propiedades de Lenny.
Разве он - не самый восхитительный миллиардер из всех?
¿ No es el multimillonario más adorable que haya existido?
- что миллиардер любит тебя?
- que un billionario estaba enamorado de ti?
Просто миллиардер, который хочет жениться на мне. ничего важного.
Solo un billonario que quería casarse conmigo, no es gran cosa.
Немецкий миллиардер, для которого настали тяжелые времена и которому нужно что-нибудь быстро продать. Какое-нибудь художественное произведение
Un millonario alemán que ha caído en tiempos difíciles, y necesita vender algo rápido.
" Миллиардер Макс Феербанкс сегодня продает и закладывает свой дом..
" " Billonario Max FairbanKs hoy declaró...
[Миллиардер вновь в городе]
EL CHICO BILLONARIO VUELVE A LA CIUDAD

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]