English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ М ] / Миллионер

Миллионер traduction Espagnol

281 traduction parallèle
Пол Джонс Миллионер
PAUL JONES MILLONARIO
Миллионер - это необязательно.
No necesita ser millonario.
Я ещё не миллионер но $ 1000 уже заработал.
Aún no soy millonario pero ya he ganado 1.000 $.
Значит, миллионер-спекулянт становится респектабельным?
El especulador se vuelve respetable.
" Миллионер человеко-пес будет жить.
"'HOMBRE PERRO'MILLONARIO VIVIRÁ "
Пока конверт запечатан, вы миллионер.
Mientras el sobre esté cerrado, uno es millonario.
Ну, вы — вдовец, миллионер.
Que es Vd. viudo, y millonario.
Теперь он безработный миллионер.
Es un millonario desempleado.
Оказалось, что она миллионер и оставила вам все свои деньги.
Resulta que es una multimillonaria y te deja toda su fortuna.
Он миллионер?
- ¿ El millonario?
Я уже думала, что удача отвернулась от меня. И тут появляется этот миллионер из Майами!
Cuando estaba pensando que la suerte me estaba fallando de repente aparece este millonario de Miami.
Этот миллионер разве не собирается нарушать твоё уединение?
¿ El millonario no va a inmiscuirse en tu intimidad?
Он владелец огромного завода, он миллионер и Сью его единственная дочь.
Tiene cien malditos acres de fábricas aéreas, es multimillonario, y Sue es su única hija.
То-ли банкрот, то-ли миллионер.
Una especie de charcutero que oscila entre el billar y la bancarrota fraudulenta.
И затем, один маленький рывок, и вдруг - ты миллионер.
Y entonces, un empujón extra y, de repente, eres millonario.
- Он миллионер! - Кто?
Es un millonario...
Сколько этот миллионер даёт за картины?
¿ Cuánto me quiere pagar?
На самом деле, я богач, миллионер, а этим занимаюсь забавы ради.
En realidad, soy un rico millonario que hace esto por diversión.
Холостой миллионер Фрэнк Флэннаган устраивает вечеринку в манхэттенской больнице через считанные часы после удаления аппендикса.
EL MILLONARIO FRANK FLANNAGAN. TRES HORAS DESPUES DE EXTRAERLE EL APENDICE, HACE UNA FIESTA ROCK EN EL HOSPITAL DE MANHATTAN.
- Богатый миллионер.
- Un millonario rico.
А я - сердце Душечки, когда выяснится, что я не миллионер.
Y yo se lo romperé a Sugar cuando se entere de que no soy millonario.
Тогда я был саксофонистом, а теперь я миллионер.
¡ Eso, cuando era saxofonista! Ahora soy millonario.
Ты теперь миллионер, и хочешь попасть в рабство.
Ahora eres un millonario y quieres que te esclavicen.
Сумасшедший миллионер!
¡ Un millonario loco!
Американский миллионер Эзра Ди Уоллингфорд в который раз просит вас выступить с лекциями для его "Лиги моральных реформ"
Ha llegado otra carta del millonario americano Ezra D. Wallingford. Lo necesita en su Liga de Reforma Moral.
- Миллионер.
Millonario.
Миллионер в Париже.
Un millonario en París.
А Роки Марчиано сорок раз, и он миллионер.
¡ Rocky Marciano ha tenido 40 y es millonario!
Ты только посмотри, я гну спину, а у меня отец миллионер. Чтоб он сдох!
¡ Mirad cómo tiene que trabajar la hija de un millonario!
Думаешь, если он перебрался в Штаты, значит, он - миллионер?
Si fuera rico, ¿ por qué abandonaría Grecia por América?
Сейчас будешь выглядеть, как миллионер!
¡ Te disfrazaré como a un millonario!
Ты никогда не говорила, что он миллионер.
Nunca me habías dicho que era millonario.
Дайте угадать, дайте угадать. Вы эксцентричный миллионер, который шляется по барам и рассказывает о себе истории, чтобы поразвлечься с людьми, верно?
Usted es un millonario excéntrico que cuelga alrededor de las barras y cuenta historias acerca de sí mismo para divertirse con la gente, ¿ no?
Он военный миллионер.
Es un millonario de guerra.
- Вы миллионер? Не нужно так кричать!
Silencio, bajad la voz.
Он настоящий миллионер...
Mira, el es millonario.
Нет, я думаю, ты завидуешь потому что он уважаемый человек и миллионер... и делает то, чем ты хотел бы заниматься.
Porque lo respetan es un multimillonario y hace lo que te gustaría hacer a ti.
Не хнычь! Ведь ты миллионер.
No gimotees, si eres millonario.
Ты теперь миллионер.
Eres millonario.
Знаешь, ты - единственный известный мне миллионер, который любит дешёвых уличных девок.
Eres el único millonario que conozco... que busca una mujerzuela de la calle.
Он миллионер, который занимался приютами для птиц?
¿ No era el millonario que se dedicaba a cuidar pájaros?
Еще один, и я - миллионер!
¡ Una más y seré millonario!
- Гомер не миллионер!
- ¡ Homero no es un ricachón!
Миллионер, сколотивший капитал своими руками.
Mais oui. El millonario autorrealizado por excelencia.
Миллионер!
¡ Millonario!
Где этот миллионер, которого я могу назвать сыном?
¿ Donde está esa astillita millonaria de este arbol a la que llamaré hijito?
[Плейбой-миллионер подозревается в убийстве]
CASANOVA MILLONARIO SOSPECHOSO DE ASESINATO
Томми продолжает выигрывать! Oн миллионер!
Tommy gana y gana, es millonario,
- Наверняка какой-нибудь миллионер.
Sólo puede ser un millonario.
Привет, это Тед, твой шурин - миллионер.
Hola, Art, habla Pat, tu cuñado millonario.
Чертов миллионер
Aquí está el dinero.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]