Новый парень traduction Espagnol
405 traduction parallèle
Ну, чем богаты, тем и рады, отстаньте! Слушайте, я вам вот что хотел сказать Сегодня на работу выйдет новый парень, ученик.
Es todo lo que me queda.
В любом случае, твой новый парень пришел раньше, чем я успел ему все рассказать.
En cualquier caso, su nuevo novio vino antes de Terminé contando todo.
Ах, ты, должно быть, новый парень из дивизии "Джи", приехавший выручить нас.
¡ Ah, debe ser el tipo nuevo de la'División G', vienen a ayudarnos?
Я сказал, что ты, должно быть, новый парень из дивизии "Джи"?
Le digo que debe ser usted el tipo nuevo de la'División de G'
Он новый парень из дивизии "Джи".
Es sólo el tipo extra de la'División G', señor.
У твоей сестры новый парень.
Y tu hermana tiene un nuevo novio.
Вот у меня новый парень.
Tengo otro novio.
У тебя новый парень?
¿ Un nuevo novio?
У меня новый парень.
Mírame.
Это и есть ее новый парень.
Es su nuevo novio.
Ее новый парень - дантист.
Su nuevo novio es un dentista.
- Энни, это новый парень Тины. Здравствуйте.
Éste es el nuevo novio de Tina.
В твое заведение приходит новый парень... а ты даже не покажешь ему его?
Viene un cliente nuevo y no le enseñas el lugar. - Sí.
"Где новый парень в городе?"
"¿ Dónde está el nuevo chico de la ciudad?"
То есть, новый парень.
Quiero decir con el otro, el nuevo.
Ну тогда, у тебя кажется появился новый парень.
Entonces supongo que acabas de conseguirte un nuevo novio.
Слушай, я слышала, у тебя новый парень.
Escucha, me enteré de tu nuevo novio.
Как новый парень?
¿ Qué tal el tío nuevo?
Это мой новый парень, Радош.
- Este es mi novio, Radosh.
Ее новый парень - уголовник.
Su nuevo novio es un presidiario.
- Так что у тебя новый парень?
Así que, tienes un nuevo novio.
Джонни - новый парень на улице.
Johnny es el nuevo chico de la calle.
Это же чудесно. Ты, Падди и этот новый парень в большом горшочке любовного тушёного мяса.
Esto es hermoso : tú, Puddy el chico nuevo, y un gran pote de amor.
Я не пошлю его подальше пока не проверю, сможет ли новый парень выдержать нагрузку.
No lo despediré hasta saber si el nuevo hombre puede con el trabajo.
Эй, Уолтер. Что это за новый парень?
Walter, ¿ qué hay con ese tipo?
В китайском квартале ходят слухи, что в городе появился новый парень. Крутой парень из Гонконга,.. ... который скупает всё подряд.
Dicen en el barrio chino que llegó un tipo nuevo... un tipo peligroso de Hong Kong, que está comprando todo.
Сделаем вот что : ты мой новый парень, хочешь в игорный клуб.
La cosa estará así : Tú eres mi nuevo novio y estás en busca de acción.
- Господа, это мой новый парень Майкл.
Señores... Éste es mi novio, Michael.
Новый парень. С улицы?
Nuevo chico. ¿ De la calle?
Может, у неё новый парень? Парень?
{ C : $ 00FFFF } - ¿ Crees que tiene un nuevo cariño?
Если ты готовишь на плите значит ли это, что твой новый парень лучше Ричарда?
Si cocinas en el horno ¿ significa que en la cama tu novio es mejor que Richard?
- Мой новый парень-продавец пригласил меня отметить свое повышение.
- Mi novio vendedor me llevó a celebrar su ascenso.
- Недели не прошло, а у тебя новый парень?
¿ Cómo conseguiste un novio en una semana?
Новый парень Шарлотты полностью отвечал ее "Правилу Трех П" :
Charlotte tenía un nuevo novio. Cumplía sus tres requisitos :
Я знаю, что этот новый парень - придурок, но...
Mira, sé que este tipo nuevo es un imbécil, pero...
Найди нового парня и пока не станешь миссис Новый Парень держи коленки вместе.
Encuentra a un nuevo tipo, y hasta que seas Sra. de Nuevo tipo, mantén esas rodillas juntas, ¿ Ok?
Конечно, Лилит была невыносима но у нее новый парень - какой-то 28-летний Марсель.
Por supuesto, Lilith está insufrible, pero tiene un nuevo novio... alguien de 28 años llamado Marcel.
Новый парень Роз.
El nuevo novio de Roz.
Так. Мой новый парень - Джейк.
Te presento a mi nuevo compañero, Jake.
Новый парень. Джейк.
Es el nuevo, Jake.
Мой новый парень, Джейк Хойт.
Les presento a mi nuevo oficial.
Так... у тебя новый парень?
¿ Así que tienes nuevo novio?
- Мать твою, твой новый парень.
Oh, que me jodan, el nuevo novio.
Бёрнштейн нашёл новый источник. Парень из Мин.
¡ Bernstein tiene otra fuente!
Парень новый. Молчит с тех пор, как пришёл, не выговорил ни слова!
El chico es nuevo, no dijo una palabra desde su llegada.
... парень встречает девушку, парень теряет девушку, девушка встречает парня... Парень забывает девушку, парень вспоминает девушку а затем девушка трагически погибает... под колесами грузовика на Новый Год.
El chico encuentra a la chica, la pierde la chica encuentra al chico, él la olvida, luego la recuerda y ella muere en un trágico accidente en un dirigible sobre un estadio deportivo el día de Año Nuevo.
Этот парень новый хит-майкер, гений, следующий вундеркинд.
Es el nuevo fabricante de éxitos, un genio, el próximo cazatalentos.
Тот парень из прогноза погоды, у которого на каждый выпуск новый костюм?
El hombre del tiempo cambia mucho de trajes.
-.. новый парень? - Да.
- ¿ Tiene un nuevo novio?
Ну и ну, блин! Новый парень Уэнди - соображает.
Wow, oye, El nuevo novio de Wendy es listo.
Ты сказала, что парень в видении только что получил новый глаз. А Линдси только что получил новую руку.
El de tu visión recibió un ojo, y Lindsey una mano.
парень 11621
парень из 39
парень прав 22
парень в костюме 16
парень говорит 22
парень умер 19
парень сказал 64
новый год 70
новый 193
новый день 73
парень из 39
парень прав 22
парень в костюме 16
парень говорит 22
парень умер 19
парень сказал 64
новый год 70
новый 193
новый день 73
новый дом 58
новый мир 37
новый телефон 27
новый клиент 32
новый друг 28
новый завет 17
новый человек 30
новый план 126
новый город 24
новый мировой порядок 17
новый мир 37
новый телефон 27
новый клиент 32
новый друг 28
новый завет 17
новый человек 30
новый план 126
новый город 24
новый мировой порядок 17
новый орлеан 114
новый старт 21
новый рекорд 50
новый костюм 39
новый номер 18
новый курс 27
новый гардероб 39
новый орлеан сезон 27
новый старт 21
новый рекорд 50
новый костюм 39
новый номер 18
новый курс 27
новый гардероб 39
новый орлеан сезон 27