English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ О ] / Он убьет нас

Он убьет нас traduction Espagnol

309 traduction parallèle
Если вы не прекратите лезть на рожон, он убьет нас всех.
Si sigue irritandole, conseguira que nos maten.
Он убьет нас!
¡ Nos va a matar!
Если он узнает, он убьет нас обоих.
Si se descubre, Va a matar a los dos.
- Если план провалится, он убьет нас.
Si el plan fracasa, nos mata.
Думала, он убьет нас обоих, он же сумасшедший. Где деньги?
Finalmente cedí a su chantaje.
Он убьет нас всех.
Él nos matará a todos.
Он убьет нас.
Nos matará.
Если Герцог, ваш прославленный дядя, узнает об этой весьма шокирующей встрече, он убьет нас!
Si su tío el Duque descubre este acto escandaloso, nos matará.
Если мы останемся здесь, он убьет нас всех.
Si nos quedamos, nos matará a todos.
А если я не пойду, он убьет нас всех по очереди.
Si no lo hago... entonces nos acabará uno por vez.
Он убьет нас всех.
Nos matará a todos.
Он убьет нас всех!
¡ Nos matará a todos!
- Он убьет нас!
- Nos va a matar.
Он убьет нас.
él nos matará.
- И, одного за другим, он убьет нас всех.
-... y nos matará a todos, uno por uno.
Он убьёт нас при первой же возможности.
Dale una buena razón y nos matará.
Он бы пришёл, если был бы уверен, что убьёт нас.
Vendría, si fuese para matarnos.
Я находился тогда в его церкви пока он пугал всех нас с высоты кафедры, что Бог убьет нас что накажет нас смертью.
Me arrodillé en su iglesia, mientras él nos asustaba desde el púlpito, y desafié a Dios a que me matara.
Он нас всех убьет, если мы не убьем его первые!
Nos matará a todos si no la matamos primero.
Даврос без колебаний нас убьет, если он заподозрит, что мы планируем заговор против него.
Davros no vacilaría en matarnos si sospechara que estábamos conchabados contra él.
Если отец об этих письмах узнает, он нас убьет.
Si papá supiera de estas cartas, nos mataría.
Он убьёт нас! Как убил нашего отца, нашу мать! И наших братьев!
Nos va a matar... del mismo modo que mató a nuestro padre, madre y hermanos.
Беги, старик, а то он убьёт нас!
¡ Corre, corre! Nos va a matar.
Он убьёт нас всех!
¡ Nos matará a todos! ¡ Vamos!
И теперь он убьёт нас обоих.
Y ahora nos matará a los dos.
Бобби, если он о нас узнает, он тебя убьёт.
¡ Bobby! Si se entera de lo nuestro, te matará.
Он нас обоих убьёт.
Nos matará a los dos.
- Он всех нас убьёт!
- ¡ Nos matará a todos!
Он всех нас убьёт!
¡ Nos matará a todos!
- Если он поймёт, что мы не смогли ему помочь, убьёт нас.
Mira, si cree que fracasamos, nos matará a los dos.
Он нас всех убьет, а меня в первую очередь.
Nos matará a todos y a mí primero.
Без вашей защиты он убьет всех нас нас.
Sin usted, nos mataría a todos.
- Нельзя. Если он убьёт себя, у нас могут быть большие неприятности.
Si se mata y nosotros sabemos, podemos tener problemas.
Даже если ты скажешь, он всё равно убьёт нас обоих.
Aunque se lo digas, nos matará a los dos.
Он вот-вот узнает. Нас кто-нибудь увидит. Это его убьёт.
Puede descubrirlo y eso le mataría.
Если он узнает, что мы здесь, он нас убьёт.
Si supiera que estamos aquí, nos mataría.
Если епископ Бреннан узнает, что мы испортили машину, он точно убьет нас.
Si el Obispo Brennan se entera de que hemos destrozado el coche, nos matará.
Если мой муж узнает, что я тут, он нас всех убьет.
Si mi marido sabe que estoy haciendo esto, nos mata a todos.
- Он же нас убьёт.
- Nos va a matar.
Он назовёт нас профессионалами и убьёт наше право на Олимпиаду.
Nos llamaría profesionales... y acabaría con nuestra legitimidad olímpica.
О, Господи! Он нас всех убьёт.
Oh, Dios mío, hará que nos cuelguen.
Он нас убьет. - Нет, пока я дышу.
- No mientras yo respire.Bueno, en realidad no respiro.
Если я отказываюсь делать приворот - он нас убьет или если я делаю приворот - он нас убьет.
Me niego a hacer el hechizo y nos mata, o hago el hechizo y nos mata.
Это был подарок Гюнтера. Он убьёт нас всех!
Era un regalo de Günther.
Это Сэрус. Он всех нас убьет!
¡ Va a tratar de Matarnos!
Дэниел, ты уверен, что если он нас поймает..... то превратит в таких-же зомби, а не убьёт?
Daniel, ¿ estás seguro de que si nos atrapan nos convertirá en zombis en lugar de matarnos?
- Если мы не убьём Янни, он убьёт нас.
Bueno, si no matamos a Janni Gogolak, él te matará a ti.
Он всех нас убьёт! - Остановитесь и послушайте.
Va a matarnos a todos.
Он изуродует мне лицо, а потом убьёт нас обоих.
Va a marcar mi cara y nos matará a los dos.
- Что он сделает, убьёт нас?
- ¿ Qué hará? ¿ Nos matará?
Он вернется и убьет всех нас! - Я не струшу.
- Ha vuelto para matarnos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]