Они поют traduction Espagnol
228 traduction parallèle
О чём они поют?
Sobre que cantan?
А сейчас они поют о миссис Кёртис.
Cantan sobre la Sra. Curtis.
Они поют, что вам очень повезло, потому что Блана Алани - это я, защитит вас от диких животных и всех ужасов джунглей.
Que la señora es afortunada porque " Bwana Arani, la protegerá de los leones, leopardos, elefantes, y todos los peligros de la selva.
О чём они поют сейчас?
Y que dicen ahora.
Сейчас они поют, что мне тоже очень повезло.
Bueno.. dicen que yo también soy afortunado.
Они поют, чтобы поддержать свой дух. На самом деле, они напуганы до смерти.
Cantan para espantar a los malos espíritus.
Они поют о том, чем наполнены наши сердца.
Tañen sólo por lo que hay en nuestros corazones.
Каждый раз, когда я притрагиваюсь к ранам, они поют, как жаворонки.
Cada vez que me toco las heridas... cantan como alondras.
О чем они поют?
¿ Qué cantan?
- Что они поют?
- ¿ Qué están tocando?
Иногда они поют. А целыми днями - бесконечные разговоры.
Algunas veces cantan... o se insultan sin parar.
Я часто слышала через стену, как они поют.
Se les puede oír.
Они поют и танцуют по воскресеньям.
Cantando y bailando los domingos.
Они поют Аллилуйя
Están cantando aleluya.
Italianos. Как соловьи они поют. Как орлы они летают.
Cantan como los ruiseñores y vuelan como las águilas.
Дети Ночи, как они поют.
Los hijos de la noche interpretan su música.
Возможно, они поют любовную песню, которая раздаётся в глубинах океана.
Pero quizás sea una canción de amor lanzada a la inmensidad de las profundidades.
Они поют уже три дня, значит, скоро начнется их превращение.
Ellos hace 3 días que cantan. Eso significa que se van a metamorfosear.
- Что они поют?
- ¿ Qué cantan?
- Все равно, что они поют.
- No importa lo que canten.
А ты представляешь себе как они поют?
Imagina cómo cantan.
Слышишь как они поют?
Escucha lo que cantan.
Но женщины могут нас так называть, особенно если они поют как вы.
Está bien si una mujer lo dice, especialmente si canta como tú.
Они поют, бьют чечетку, а один рассказывает шутки.
Cantan, bailan claqué y uno de ellos cuenta chistes.
Послушай, как они поют.
Escucha como cantan.
Зачем они поют?
¿ Para qué cantan?
Они поют друг другу.
Se cantan uno al otro.
Но я чаще вспоминаю, как они поют, когда я просыпаюсь по утрам.
Pero lo que más recuerdo es su canto cuando me despertaba.
Они поют песни, пока не замерзнут.
Cantan hasta que cogen frío.
Они поют "Сутру Сердца", прекрасную молитву.
están cantando el "Corazón Sutra". Una hermosa plegaria.
Печали нет в них, они поют!
No están tristes De hecho están cantando
Они поют без автоматов для воды.
Cantan sin licuadoras
Они поют без автоматов для еды!
Cantan sin exprimidoras
Они поют без моек стоек и помоек!
Cantan sin cuchillos, dagas ni rodillos
Они божественно поют и похожи на ангелов Ботичелли.
Cantan divinamente, parecen ángeles de Botticelli.
Они играют и поют в парках развлечении.
Ellos tocan y cantan en un parque de diversiones.
А о чём они поют сейчас?
Y ahora a que le están cantando?
Они поют как обычно.
Cantan como de costumbre.
Эти песни поют... они тысячи лет.
Con canciones que han entonado Durante miles de años
Эти песни поют... они тысячи лет.
Con canciones Que han entonado Durante miles de años
- Чего ты орешь? Они именно её и поют!
"Trotta Cavallino"
Они поют мои песни на улицах.
Incluso después de diez años, puedo ver amor en sus ojos.
" Мы не задаемся вопросом, почему поют птицы, в песне их счастье, так как они были созданы для пения.
" No nos preguntamos qué utilidad hay en el canto del pájaro cantar es su goce puesto que fue creado para cantar.
Они куда лучше поют, чем рассказывают.
Son mucho mejor cantando.
"Они нежно поют, а потом вдруг начинают бегать туда-сюда".
"Cantan con amor, y de repente empiezan a correr por todas partes".
Потом ты врала мне, что они певцы в Вегасе и поют с Фрэнком Синатрой?
Entonces vienes y me dices que ellos están cantando en las Vegas con Frank Sinatra.
Почему они не поют?
¿ Por qué no cantan?
Они опять поют.
Están cantando otra vez.
[Ворчит] Они поют.
Están cantando.
И сеньориты поют, они кружатся, снуют, а их улыбки -
Las señoritas cantan Se mueven y saltan
Они без конца поют.
Es nuestra torre de victoria.
поют 66
они придут за мной 42
они похожи 37
они прекрасны 305
они подумали 91
они придут 169
они поженились 37
они пришли 146
они просто 234
они правы 241
они придут за мной 42
они похожи 37
они прекрасны 305
они подумали 91
они придут 169
они поженились 37
они пришли 146
они просто 234
они правы 241
они полагают 56
они по 140
они приедут 39
они поймут 242
они победили 38
они приехали 97
они поссорились 48
они повсюду 271
они приходят 48
они позвонили мне 24
они по 140
они приедут 39
они поймут 242
они победили 38
они приехали 97
они поссорились 48
они повсюду 271
они приходят 48
они позвонили мне 24
они придут за тобой 43
они поняли 127
они понимают 99
они подумают 149
они придут за нами 37
они показывают 35
они пропали 130
они преступники 37
они приближаются 205
они погибли 106
они поняли 127
они понимают 99
они подумают 149
они придут за нами 37
они показывают 35
они пропали 130
они преступники 37
они приближаются 205
они погибли 106