English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ О ] / Отличная шутка

Отличная шутка traduction Espagnol

83 traduction parallèle
Отличная шутка!
¡ Qué buen chiste!
Отличная шутка. Он защищает имя девушки.
Eso sí es un buen chiste.
Отличная шутка. Я же сказал вам в деревне, что золота здесь нет.
Ya le dije en el pueblo que no hay oro por aquí.
Да, отличная шутка, ублюдок.
Qué buena broma, bribón.
Отличная шутка, люблю ребят с чувством юмора.
Muy bueno. Me encanta beber con tíos que tienen sentido del humor.
Отличная шутка.
Qué divertido.
Это всё ещё отличная шутка.
Esto sigue siendo una buena broma.
Отличная шутка, ребята.
Buena broma, muchachos.
Отличная шутка.
- Estuvo genial.
Отличная шутка.
Ay, viejo, ése estuvo bueno.
Отличная шутка, папа.
Buena esa, papá.
- Отличная шутка.
- Muy buena.
О, отличная шутка, Фез.
Oh, buena, Fez.
Да, наверное отличная шутка.
Debo de ser un buen chiste para vosotros, ¿ eh?
Отличная шутка, Джеки.
Buena esa, Jackie.
- Отличная шутка.
- Esa es buena.
Отличная шутка!
Estás de coña!
Отличная шутка, Боб.
Esa fue buena, Bob.
Да ладно. По-моему, отличная шутка.
- Debes darte cuenta de que es broma.
Отличная шутка!
Qué buen chiste.
Окно взломали, отличная шутка!
Es gracioso.
Отличная шутка.
Buena respuesta.
Отличная шутка, сэр.
Muy buen chiste, señor.
Отличная шутка.
Ésa ha sido buena.
Отличная шутка, Тэд.
Esa es buena, Ted.
Отличная шутка, Робин, отличная шутка.
Un chiste genial, Robin. Un chiste genial.
Это была отличная шутка.
Fue un chiste genial.
Отличная шутка.
Me gustó ésa.
Отличная шутка, Марлак.
¡ Muy bueno, Marlak!
Спеца по кишкам. Отличная шутка, парни. Не того убил, идиот.
Tums ( Antiácido, también "penetración profunda" ) Gutter Ball ( juego de palabras, otra práctica sexual relacionada con la penetración profunda ) Esa ha sido buena, chicos. ¡ Ja, ja!
Отличная шутка.
Y muy bueno.
Да, приятель, отличная шутка.
- Ese estuvo bueno.
Отличная шутка.
Esta sí que es buena.
Отличная шутка.
Muy Interesante.
Отличная шутка.
Contaste un buen chiste.
Отличная шутка!
¡ Esa ha sido buena!
Отличная шутка.
Eres una buena comediante.
У меня есть отличная шутка, которая начинается с "ты и священник заходите в бар".
Porque tengo un chiste genial que empieza contigo y un cura entrando en un bar.
Это отличная шутка.
Es una gran broma.
Отличная шутка, Венди.
¡ Muy buena, Wendy!
— Отличная шутка!
- ¡ Otra buena!
Чувак, у меня есть отличная шутка про черных, и так как ты наполовину черный, можешь слушать вполуха.
Bro, tengo un chiste de negros buenísimo y puesto que eres medio negro, puedes medio escucharlo.
Отличная шутка! – Великолепно!
Una criatura odiada que no es una rata, una sanguijuela ni una cucaracha.
Для меня это не шутка, я думаю, вы двое отличная пара.
No es un chiste. Creo que hacen buena pareja.
Но в целом шутка отличная.
Pero fue muy divertido.
Отличная шутка, Даг.
- ¡ Un gran chiste, Dag!
Отличная шутка.
Eso es bueno.
Отличная шутка, да!
¡ Sí, muy maduro!
Отличная шутка, Рон.
Buen chiste, Ron.
Была отличная юридическая шутка по этому поводу, но я сейчас плохо соображаю, чтобы вспомнить ее.
Debe haber un buen chiste sobre abogados por algún lado pero a mi cerebro le falta sangre como para recordarlo ahora.
Отличная шутка.
- Ese es un buen chiste.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]