Первый класс traduction Espagnol
282 traduction parallèle
Он надеется получит от вас тест, чтобы перейти в первый класс Рейнджеров.
Esperaba a que regresara para pasar su prueba de ranger de primera.
И Браун и Литтлджон упорно трудились, чтобы перейти в первый класс.
Y Brown y Littlejohn han trabajado duro para pasar a segunda clase.
Теперь я не перейду в первый класс Рейнджеров.
¡ Nunca seré ranger de primera clase!
Но ты хочешь, перейти в первый класс Рейнджеров?
Eh... ¿ Quieres ser un ranger de primera clase?
К тому же дворецкий мисс Марли сказал мне, их новый повар первый класс, сэр.
Y además, el mayordomo de la Sra. Marley dice que su nueva cocinera es de primera categoría, señor.
О поездах - первый класс мне привычнее.
Sobre los trenes, la primera clase también es familiar
Первый класс
Primera clase.
- Первый класс!
- Qué clase, ¿ eh?
Первый класс до Хашимары, пожалуйста.
Primera clase a Hasimara, por favor.
- Первый класс, сэр.
- De primera clase.
Доброе утро. Первый класс или эконом?
Buenos días. ¿ Primera clase o turista?
Первый класс.
Primera clase.
Билет в первый класс.
De primera clase.
Чтобы показать этим детям, что пример который он подает... является билетом в первый класс.
Para mostrarle a estos chicos que el ejemplo que él da... es un boleto de primera clase a ninguna parte.
- Хотите первый класс трах-трах?
- ¿ Tú quieres polvo número 1?
Кто-нибудь из вас, ребята, хочет первый класс трах-трах?
¿ Queréis polvo número 1?
Забыл, что у меня есть билет в первый класс.
Olvide que tenia un pasaje en primera clase.
Ты покупаешь 4 билета на вечерний рейс в Рио, в первый класс.
Compra cuatro billetes para Río esta tarde, en primera.
Первый класс ничего.
Primera clase es agradable.
Да, э - первый класс, ага...
Sí, una mina de oro, ¿ sabéis?
- Спецзаказ в первый класс.
- Ncsito un srvicio spcial n primra.
- Взгляни на билеты, "первый класс".
- Vamos en primera. "Primera Clase"
- Да, сэр, первый класс.
- Sí, señor, en primera clase.
Один билет до Кабо Сан Лукас через Лос Анжелес, первый класс пожалуйста.
Un billete a Cabo San Lucas vía Los Ángeles, en primera clase. Y...
Один билет в первый класс и один - в эконом-класс.
Un asiento es en primera y el otro en segunda.
Я возьму первый класс.
Yo tomaré el de primera clase.
Почему это ты возьмёшь первый класс?
¿ Por qué tú?
Сэр, эта женщина пыталась прокрасться в первый класс.
Una mujer quiso colarse en primera clase.
Куплю билет в первый класс. Я обо всем позабочусь.
Lo arreglaré todo.
Нам положен первый класс, в любом случае.
Deberíamos estar en primera clase.
Первый класс.
Clase primera.
- Первый Класс, вот что не так.
- La primera clase, está mal.
Вы оплатите первый класс?
Tú pagarás primera clase?
Первый класс по обслуживанию авто-транспортных средств.
El primero de su promoción, reparación de vehículos.
Джером Морроу, Навигатор первый класс готовится вступить... года миссию на Титан, 14-луну Сатурна.
Jerome Morrow, Navegador de primera clase... está a punto de embarcar... en una misión tripulada de un año a Titán... / a cuadragésima luna de Saturno.
Полет 710 Кабо-Сан-Лукас сейчас на посадку 103, только первый класс.
Vuelo 710 a Cabo San Lucas abordando por la puerta 103. Sólo primera clase.
- Это же первый класс.
- Esos son de primera clase.
Ну и что? Мы разве не первый класс?
¿ No somos dos tipos de primera?
Ты же знаешь, что в самолетах есть первый класс?
En los aviones hay primera clase.
Я бы сказал - он безбилетник, проскользнувший в первый класс, В поисках любовной интрижки.
Diría que es un polizón infiltrado en primera clase... por una pequeña aventura amorosa.
Бизнес-класс, первый класс или эконом. Решение, которое следует принять.
Primera, turista, otra decisión.
Добро пожаловать в первый класс.
Vienvenida a primera clase.
А первый класс бывает?
¿ Hay primera clase también?
Знаете, Реверенд, я ещё помню, как привел его в первый класс.
Bueno, ya sabes, Reverendo, Todavía recuerdo derribándolo fuera por su primera clase.
- Первый класс?
- ¿ Primera clase?
Первый класс для меня выглядит привлекательно!
Hombre, la primera clase parece muy bonita.
Дебби, нужно внести ее в список "первый класс".
Debbie, tienes que ponerla en la lista "A", de verdad.
Ну когда же ты повзрослеешь Ты веришь, что дантист выдаёт "крестному отцу" из Нью-Джерси билет в первый класс на норвежский корабль
¿ Tu mente no se rebela ante un escenario en el cual los dentistas envían al Don de Nueva Jersey en primera clase en un buque noruego?
Это бесплатно., Первый класс.
- Aerolíneas Alaska, primera clase.
Первый класс.
Mire, mire.
- Первый класс? - А оно того стоит?
¿ Primera clase?
классная работа 36
классная песня 25
классно 1439
классные сиськи 18
классно выглядишь 105
классика жанра 20
классная задница 18
классная штука 33
классный фильм 21
классный парень 63
классная песня 25
классно 1439
классные сиськи 18
классно выглядишь 105
классика жанра 20
классная задница 18
классная штука 33
классный фильм 21
классный парень 63
класса 240
классный прикид 35
классе 245
классный костюм 44
классная вечеринка 37
классика 376
классическая музыка 22
классический 36
классная идея 46
классная вещь 20
классный прикид 35
классе 245
классный костюм 44
классная вечеринка 37
классика 376
классическая музыка 22
классический 36
классная идея 46
классная вещь 20
классное имя 18
классная машина 30
классная тачка 56
классом 45
классов 17
классные 52
классное место 32
классный 124
класс 2657
классная 102
классная машина 30
классная тачка 56
классом 45
классов 17
классные 52
классное место 32
классный 124
класс 2657
классная 102