English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ С ] / Скоро мы узнаем

Скоро мы узнаем traduction Espagnol

214 traduction parallèle
- Скоро мы узнаем больше о Марсе.
- En seguida sabremos más sobre Marte.
Скоро мы узнаем, является ли это общим мнением учениц.
Pronto averiguaremos si el sentimiento es general.
Итак, мадам и месье, скоро мы узнаем, как вы научились готовить суфле.
Y ahora, mesdames et messieurs, veremos cómo han aprendido la lección del suflé.
Скоро мы узнаем, что к чему.
Pronto sabremos... cual es la verdad.
Скоро мы узнаем, что произошло на самом деле.
Pronto sabremos lo que realmente sucedió.
Hет, сдается мне, скоро мы узнаем разгадку.
No. Seguro que encontrarán pronto la respuesta.
Скоро мы узнаем правду, Шолах.
Ya pronto sabremos la verdad, Sholakh.
Скоро мы узнаем, будет ли действовать Мочизуки.
Ya veremos pronto si las fuerzas de mochizuki se moverαn o no.
Что ж, скоро мы узнаем.
Estamos por averiguarlo.
Что же, скоро мы узнаем.
Bueno, estoy a punto de averiguarlo.
Скоро мы узнаем.
Pronto lo averiguaremos.
Скоро мы узнаем, как вам поможет ваша обходительность, дружище.
Pronto descubriremos como te va con tus tácticas de leche y agua, muchacho.
Думаю, скоро мы узнаем, за каким чертом это случилось.
Solo espero que no tardemos mucho en... descubrir qué diablos puede ser.
Шары вращаются, скоро мы узнаем результаты.
Las bolas ruedan y pronto conoceremos el resultado.
- Скоро мы узнаем наверняка?
¿ Cuánto tiempo para saber con seguridad?
Скоро мы все узнаем.
No tardaremos en saberlo.
И если окажется, что мне не хватает смелости, то мы об этом скоро узнаем.
Si resulta que no tengo suficiente valor, lo sabremos pronto.
Уверен, что мы скоро что-нибудь узнаем.
Seguro que pronto sabremos alguna cosa.
Ты получила три письма от нее, скоро мы все узнаем.
Te ha escrito tres cartas, pronto averiguaremos más.
Скоро мы всё узнаем.
Pronto lo averiguaremos.
Уверен, мы скоро узнаем.
- Lo averiguaremos pronto.
Мы скоро узнаем.
Pronto averiguaremos.
Ну, мы скоро это узнаем.
Bueno, pronto lo sabremos.
Но мы скоро узнаем.
Pero pronto lo sabremos.
Мы узнаем это достаточно скоро.
Lo descubriremos pronto.
Это мы скоро узнаем, он должен прибыть завтра.
Pronto lo averiguaremos. Llegará mañana.
Скоро мы всё узнаем от Дэна.
Ya nos lo contará Dane.
Мы скоро узнаем, Тарпок.
Pronto lo veremos, Tarpok.
Скоро мы это узнаем, верно?
Ahora lo comprobaremos.
Об этом мы скоро узнаем.
Pronto lo sabremos.
Думаю, мы скоро это узнаем.
Creo que Io averiguaremos pronto.
Ну, скоро мы это узнаем, не так ли?
Bueno, pronto lo sabremos.
Если всё так, как ты говоришь, то мы скоро это узнаем. И ничего страшного не случится. Правда?
Si es como dices que es, lo sabremos muy pronto... y no se habrá hecho ningún daño.
Мы скоро узнаем.
Tendremos más información más adelante.
Мы очень скоро узнаем действительно ли машина его приняла.
Debemos saber muy pronto si la máquina le ha aceptado de verdad.
Думаю, мы скоро узнаем, чему я научился у шефа О'Брайена.
Supongo que sabremos todo lo que aprendí trabajando con el jefe O'Brien.
- Мы скоро узнаем. - Это работает только с тобой? - Мы скоро узнаем.
- ¿ Sólo sirve para ti?
Ну, это мы узнаем довольно скоро.
Pronto lo sabremos.
Он не сказал, но мы скоро узнаем.
- No lo sé, pero lo averiguaremos.
- Полагаю, мы скоро узнаем.
- Supongo que lo descubriremos. - ¡ Buffy!
Ќу, € думаю, скоро мы всЄ узнаем.
Bueno, creo que lo averiguaremos pronto.
- Думаю, мы скоро узнаем.
Supongo que Io averiguaremos.
Мы и сами скоро узнаем, правда?
Ah, bien. Pronto lo sabremos, ¿ no?
- Мы скоро это узнаем.
- Lo sabremos pronto.
Скоро мы это узнаем.
- Creo que pronto lo sabremos.
Думаю, мы очень скоро узнаем, кто напал на вашу жену.
Creo que estamos muy cerca... de descubrir quién atacó a tu mujer.
Уверена, скоро мы всё узнаем...
Estoy segura de que tendremos muchas preguntas...
Что ж, скоро мы это узнаем.
Oh, bueno, lo sabremos muy pronto.
Мы скоро это узнаем.
- Lo vamos a averiguar dentro de poco.
Хм, не знаю, но, похоже, что мы скоро узнаем.
No lo sé, pero parece que estamos a punto de descubrirlo.
Мы скоро это узнаем.
Bueno, pronto lo averiguaremos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]