Там есть traduction Espagnol
8,765 traduction parallèle
И там есть весовые категории, как в боксе
Y hay categorías al igual que el boxeo.
Там есть всё.
Se ve todo.
Но. Это же фильм. И там есть Мехи Файфер.
Pero sí es una película, ¡ y Mekhi Phifer actúa en ella!
Ты думал о работе в отделении Национальной службы безопасности в Канзасе. Там есть и университет.
Te encantaba la idea de trabajar en la Agencia de Seguridad Estatal en Kansas, y hay una universidad ahí.
Окно! Там есть окно?
Ventana, ¿ hay una ventana?
Там есть бар за углом.
Hay una licorería en la esquina.
на то, что там есть, ты вряд ли захочешь смотреть.
Hay algo ahí fuera que probablemente no deberías de ver.
Там есть кто-то. Но не тот, кто нужен.
Solo que no es el alguien que necesito.
И теперь где-то там есть ребёнок, который ждёт нас с тобой.
Y ahora mismo, hay una niño que está esperando conocernos.
Где есть жизнь, там есть потенциал.
Donde hay vida, hay potencial.
Думаю, что там есть люди.
Creo que la gente pudo haber ido allí.
Там есть туалет только для женщин.
Hay un baño al fondo separado del de hombres.
Где-то там есть ещё одна бомба.
Todavía queda otra bomba allí afuera.
Там есть одна дверь с механическим замком.
Hay una puerta cerrada manualmente.
- Там есть многообразие.
- Hay un espectro.
Надеюсь, там есть... вот это. Это символ - голова барана.
Con suerte concordará, em esto.
Там есть лекарство.
Puedo ir a Minneapolis.
У меня есть работа, а у тебя там есть связи.
Tengo un trabajo. Tienes un montón de contactos allí.
Там есть таксофон.
- Tiene un teléfono público.
Нэшвилл сейчас мой дом, независимо от того есть там Джулиетт или нет.
Ahora Nashville es mi hogar, esté Juliette o no.
То есть, мы рады, что наши роли расширили, но хреново, что тебя там нет.
Nos encantó tener más participación, pero es una pena que te sacaran.
То есть тело случайно оказалось там же, где и 1-я жертва Хиллсайдских Душителей?
¿ Dice que es solo una coincidencia que el cuerpo fuera encontrado en el mismo lugar que el primer cuerpo de los estranguladores de Hillside?
Мы даже ещё не знаем, есть ли там нефть.
Ni siquiera sabemos si hay petróleo allí abajo.
Есть город Мэллори... нетронутый войной, и люди там, они слышат голоса, и они думают, что это Бог, но это не Отец.
Hay un pueblo llamado Mallory... que no ha sido tocado por la guerra, y las personas de allí, oyen una voz, creen que es Dios, pero no es Padre.
Эм, Шэрон, говоря о паролях ( кодах доступа ) Я знаю, тебе нельзя знать слишком много о моей истории об Элис, но предположим, у меня на руках есть её мобильный телефон её сообщения по-прежнему будут там?
Sharon, hablando de contraseñas, sé que no debes saber de mi historia, pero supón que tengo el número de Alice.
Я позвоню Моралесу, есть ли в токсикологическом отчёте упоминание о валиуме нужно также проверить мусор в отеле, вдруг найдём там препараты этой девушки
Llamaré a Morales para que se enfoque en variantes de Valium. Además veamos si encontramos los envases de las píldoras en la basura del hotel.
Мы вытащили всё : историю поисковика, почту, почистили жёсткий диск и прочее, но там ещё есть фотографии... и всякое прочее, что я не хочу удалять...
Lo hemos sacado todo ya... historial de búsquedas, e-mails, hemos buceado en el disco duro, etc., pero hay... fotos... y... otras cosas que no quiero descartar, así que...
[УИТМАН] Что там с БрАкнером, прогресс есть?
Algún progreso con Brukner?
Эй, есть там кто-нибудь?
Hola, ¿ hay alguien ahí? ¡ Hola!
У меня там в сейфе есть пистолет.
Tengo un arma en la caja ahí afuera.
То есть вся твоя речь там... чушь собачья?
Entonces lo que les dijiste a los demás... ¿ eran puras mentiras?
Если у Росулы есть лучники, они засядут там.
Si los Rosula tienen arqueros, estarán colocados allí.
И если ты права, и действительно есть вторая бомба где-то там...
Y si tienes razón, si hay una segunda bomba por ahí...
Там где-то есть доказательство моей невиновности, доказательство, о котором они могут и не знать.
En algún lugar de aquí está la prueba de que soy inocente, prueba que ellos ni siquiera podrían saber que tienen.
У меня есть такая штука для себя, но там только фотки твоей сардельки.
Es muy mono, ¿ eh? Tengo uno para mí, pero son solo fotos de tu churra.
Есть ты, где-то там посредине.
Estás tú, en algún lugar en el medio.
Но Лондон - это там, где живет моя семья и у них есть опыт как растить ребенка с особыми потребностями.
Pero Londres es donde mi familia vive y ellos tienen experiencia criando un bebé con necesidades especiales.
Там кто-то есть?
¿ Tenemos movimiento?
Ну, то есть... Есть одна девушка... Но там все сложно.
Bueno, hay una... una chica, pero es... es complicado.
Далекая дорога для простой рутины. Тем более, у нас там уже есть серьезные люди.
Es un largo viaje para una misión comercial de rutina, sobre todo cuando tenemos expertos allí.
Эй, есть одна вещь, которая меня там бесит, нельзя получить образцы ДНК за 8 часов
Una cosa que me molesta de "Badge of Justice", es que no puedes tener resultados de las muestras de ADN en ocho horas.
Она вышла на улицу и у нас есть не знаю, что она там делала.
Salió a la calle y no tenía idea de lo que estaba haciendo allí.
Там ещё кто-то есть?
¿ Hay más allá?
Там внизу есть теплопроводы, поэтому они там и живут.
Hay tubos de calefacción ahí abajo.
Там есть больница.
La emergencia es por ahí.
Там кто-то есть, Скотт.
Hay alguien en casa, Scott.
То есть там было больше 4х
Así que eran más de cuatro.
Так что там у Джека Рэйдора такого есть, что может на это повлиять?
¿ Qué podría tener Jack Raydor que la invalidase?
Это всё не моя идея вертеть Чипа вокруг пальца... это был сценарий о, то есть там всё прописано конечно, дурачок
- No fue idea mía. Tener a Chip a mi merced... Estaba en el guión.
- я бы так не сказал я связался с отделом, где Палмер работал там есть 2 жалобы, поданные против него
- Yo no diría eso. Según el departamento de RR. HH.
Но если он там и есть, то наверняка защищен магией.
Pero si está allí, estará protegida por fuerzas mágicas.
там есть что 98
там есть кто 92
там есть люди 26
там есть кое 25
есть еще одна вещь 48
есть ещё одна вещь 22
есть еще какие 42
есть ещё какие 24
есть еще один 31
есть ещё один 29
там есть кто 92
там есть люди 26
там есть кое 25
есть еще одна вещь 48
есть ещё одна вещь 22
есть еще какие 42
есть ещё какие 24
есть еще один 31
есть ещё один 29
есть еще вопросы 51
есть ещё вопросы 22
есть все 28
есть всё 19
есть еще что 109
есть ещё что 66
есть еще 117
есть ещё 77
есть еще кое 342
есть ещё кое 209
есть ещё вопросы 22
есть все 28
есть всё 19
есть еще что 109
есть ещё что 66
есть еще 117
есть ещё 77
есть еще кое 342
есть ещё кое 209
есть еще кто 30
есть ещё кто 25
есть 11246
есть кто дома 306
есть еда 17
есть кто живой 63
есть здесь кто 215
есть вопросы 308
есть ребенок 19
есть еще одна 24
есть ещё кто 25
есть 11246
есть кто дома 306
есть еда 17
есть кто живой 63
есть здесь кто 215
есть вопросы 308
есть ребенок 19
есть еще одна 24