English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Т ] / Ты мой спаситель

Ты мой спаситель traduction Espagnol

47 traduction parallèle
Ты мой спаситель.
Eres mi amigo.
Дживс, ты мой спаситель.
Jeeves, es usted mi salvación.
- Спасибо, Ронда. Ты мой спаситель.
- Gracias, Rhonda, me salvaste.
Ты мой спаситель.
Eres mi héroe.
Ты мой спаситель, так что надо снять шлем.
Tú me rescataste. Vamos, quítate el casco.
Все-таки ты мой спаситель.
Digo, después de todo, sí me rescataste.
Ты мой спаситель, как вовремя!
Mi salvador. Que bueno encontrarte.
Ты мой спаситель.
Gracias, me hiciste un gran favor.
Ты мой спаситель.
- ¡ Me salvaste!
Ты мой спаситель, Киф.
Eres un salvavidas, Keith
Спасибо, Хлоя, Ты мой спаситель.
Gracias, Chloe. Eres mi salvavidas.
Ты мой спаситель.
Eres un salvavidas.
– Чувак, ты мой спаситель.
- Eres un salvador, viejo.
Клянусь Богом, ты мой спаситель.
Juro por Dios, que eres de aquellos con los que una se debe quedar.
Спасибо. Ты мой спаситель.
Gracias, me salvaste la vida.
Ты мой спаситель.
Tú eres mi salvador.
Кстати, спасибо, ты мой спаситель
Gracias, por cierto. Eres una salvavidas.
Ты мой спаситель.
Mi salvador.
Спасибо, Нолан. Ты мой спаситель.
Gracias, Nols, mi salvador.
Ты мой спаситель.
- Gracias. Me salvas la vida.
Когда ты нашёл меня, я почувствовала, что ты мой спаситель.
Cuando me encontraste, sentí que eras mi salvador.
- Ты мой спаситель.
Oh, eres un amor.
Ты мой спаситель.
Eres genial.
Ты мой спаситель.
Eres un salvador.
- Чувак, ты мой спаситель.
- Amigo, me has salvado la vida.
- Это здорово. Ты мой спаситель, Забс.
Eres un salvavidas, Zabs.
- Ты мой спаситель, а мне пока нужно как-то прийти в себя.
Necesito 20 minutos para relajarme.
Ты мой спаситель.
Oh, me has salvado la vida.
Ты мой спаситель, дверь нужно отвезти в фирму, чтобы её починили, а я никак не найду подрядчика.
Sé que es una locura, pero... Eres una salvación, porque la compañía de alarmas quiere que la puerta trasera esté reparada antes de hacer su instalación y no pude conseguir un contratista.
Ты мой спаситель.
Amigo, eres un salvador.
Ты мой спаситель.
Eres mi caballero blanco.
Спасибо, Билли, ты мой спаситель.
Gracias, Billy, eres un salvavidas.
Сделай, Марисса. Ты мой спаситель.
¿ Lo harías, Marissa?
Ты мой спаситель, знаешь?
Eres un héroe. ¿ Lo sabías?
- ( анна ) Ты мой спаситель.
Me salvas la vida.
- О, ты - мой кровавый спаситель.
- Me salvaste la Vida.
На самом деле, ты - мой спаситель.
De hecho, eres mi salvador.
Ты мой спаситель, Проспер.
¿ No te irás sobre una sola pierna?
- Ты - мой спаситель или как?
- ¿ Eres mi salvador?
О, Фландерс, ты мой персональный спаситель.
Flanders, eres mi salvador personal.
Ты... ты не... мой спаситель.
Tú... no eres... mi salvador.
Ты - мой спаситель.
Me salvas la vida.
Ты - мой спаситель.
- Eres un salvavidas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]