Убери это отсюда traduction Espagnol
35 traduction parallèle
Убери это отсюда.
¡ quita esa mierda!
Мсье - убери это отсюда.
- Monsieur... Lléveselo de aquí.
Что это, цыпленок Роджерса? Убери это отсюда. Ну, не знаю.
Si, es la leña lo que lo hace tan bueno.
Убери это отсюда.
Saca esto de aquí.
Убери это отсюда.
Patéalo aquí.
Убери это отсюда.
¡ Saca eso de aquí!
Убери это отсюда!
Saca eso de aquí.
– Убери это отсюда!
- ¡ Saca esto de aquí!
Убери это отсюда, чертов идиот, или я тебя отсюда вынесу.
Sácaselo, maldito pajero o yo te la sacaré a ti.
- Не бойся, я с тобой.. - Убери это отсюда, мне это не нравится..
- Descuida, estoy contigo.
Убери это отсюда
Quisiera que saques eso de aquí.
И убери это отсюда.
Y saca eso de aquí.
А теперь убери это отсюда.
Ahora, guarda eso.
Убери это отсюда.
Aleja eso de mí.
Оoo, убери это отсюда.
Llévatelo.
Доггетт, убери это отсюда.
Doggett, sácalo de aquí.
Ну, конечно. Эй, эй, убери это отсюда!
Por supuesto. ¡ Oye, oye, quita eso de ahí!
Убери это отсюда.
Sácalo de aquí.
- Убери это отсюда.
- ¡ Fuera de aquí!
Убери это отсюда.
- Llévate esto de aquí.
Убери... Убери... Убери это отсюда.
Sacar... sacar esto de aquí.
Ой! Убери это отсюда!
¡ Oh, saca eso de aquí!
Мария, убери это всё отсюда, пожалуйста.
¡ María! ¿ Puedes llevarte esto? Está muy desarreglado.
Убери это мелкое дерьмо отсюда.
Tenemos a Slaven.
Даже если это только ты, Дэвид. Убери Типпа отсюда.
Todavía creo en esta familia, David, aunque sólo quedes tú.
Убери это вон отсюда.
¡ Lárgate de aquí!
А теперь убери все это отсюда. Денни... Пожалуйста...
Denny... por favor...
Убери "это" отсюда.
Quiero esa cosa fuera de aquí.
Убери это дерьмо отсюда, Маркус.
Saca esa basura de aquí, Markus.
- Убери это говно отсюда быстро!
- Sácalo de aquí, carajo. - Vamos, ya oíste.
Убери отсюда это извращенское дерьмо.
Quita esa mierda pervertida.
Убери свои ботинки с моего стола и шагай отсюда, потому что это моё дело, и ты либо работаешь на моих условиях, либо не работаешь вовсе.
Así que quita los mocasines de mi mesa y sal por la puerta... porque este es mi caso y lo haces a mi manera o no lo haces.
— Это Мэллори. — Убери отсюда детей.
- Es Mallory. - Sácalos de aquí.
Убери отсюда это бренное тело и вызови такси.
Tú, saca tu maldito trasero de aquí y llama un taxi.
убери это 301
убери это от меня 42
отсюда 542
отсюда вопрос 20
отсюда следует 21
отсюда и название 20
отсюда нет выхода 55
отсюда есть другой выход 19
убери ее 35
убери её 24
убери это от меня 42
отсюда 542
отсюда вопрос 20
отсюда следует 21
отсюда и название 20
отсюда нет выхода 55
отсюда есть другой выход 19
убери ее 35
убери её 24
уберите ее отсюда 27
уберите её отсюда 26
уберите ее 33
уберите её 30
убери телефон 42
убери руки 388
убери его 148
убери 333
убери руки от меня 19
уберите 150
уберите её отсюда 26
уберите ее 33
уберите её 30
убери телефон 42
убери руки 388
убери его 148
убери 333
убери руки от меня 19
уберите 150
убери свои руки 90
убери свои руки от меня 47
убери руку 65
убери пистолет 65
уберите его от меня 76
уберись 18
убери оружие 41
уберите его отсюда 146
уберите это от меня 20
уберите руки 175
убери свои руки от меня 47
убери руку 65
убери пистолет 65
уберите его от меня 76
уберись 18
убери оружие 41
уберите его отсюда 146
уберите это от меня 20
уберите руки 175
убери ее от меня 17
убери от меня свои руки 124
уберите оружие 64
убери пушку 45
уберите их 61
уберите это 113
уберите его 206
убери от меня свои руки 124
уберите оружие 64
убери пушку 45
уберите их 61
уберите это 113
уберите его 206