Хотите посмотреть traduction Espagnol
543 traduction parallèle
В нём прелесть Парижа, его красота. Хотите посмотреть Париж вечером?
Un artículo de París, bonito, nuevo...
- Хотите посмотреть внутри? - Можно?
¿ Te gustaría echar un vistazo por aquí?
- Вы не хотите посмотреть выставку?
- ¿ No ve el resto del museo?
Вы разве не хотите посмотреть парад?
Quédese para el desfile.
Он точно скорпион. Миссис Этвотер, вы не хотите посмотреть книги?
Sra. Atwater, ¿ le gustaría ver los libros?
- Хотите посмотреть, капитан?
- ¿ Quiere mirar, comandante?
Хотите посмотреть?
¿ Quiere ver fotografías de ellos?
- Хотите посмотреть фотографии?
- ¿ Quiere ver estas fotos?
Хотите посмотреть что-нибудь ещё из моих работ?
¿ Le gustaría ver otros trabajos míos?
Хотите посмотреть?
¿ Quiere leer?
- Хотите посмотреть? - Нет, спасибо.
- ¿ Quiere verlo?
Разумеется, им не причинят вреда. Хотите посмотреть?
Le aseguro que no la hemos dañado.
- Хотите посмотреть на моё колено?
- ¿ Quiere verme la rodilla?
- Хотите посмотреть сейчас?
- ¿ Te gustaría verla ahora?
- Хотите посмотреть мою татуировку?
Bueno. ¿ Quieres ver dónde me tatuaron? - Sí.
- Хотите посмотреть фото?
- ¿ Quiere ver su foto?
Хотите посмотреть, миссис Воглер?
¿ Le gustaría verla, Sra. Vogler?
Хотите посмотреть на голых моделей?
¿ Quieres ver modelos desnudas?
Хотите посмотреть?
¿ Le gustaría echar un vistazo?
- Хотите посмотреть?
- ¿ Quiere verlas?
- Когда хотите посмотреть?
- ¿ Cuándo quiere verlo?
Хотите посмотреть?
¿ Queréis verlo?
{ \ cHFFFFFF } - Если хотите посмотреть...
¿ Le gustaría ver?
Хотите посмотреть, что мы снимаем?
¿ Quieres ver lo que estábamos filmado?
Вы хотите посмотреть фильм о Биркуте?
¿ Le gustaría ver una película sobre Birkut? .
Вы ничего не знаете. Хотите посмотреть, смогу лия сделать это снова?
No sabes nada, ¿ o sí?
Хотите посмотреть колокольчики?
Quieres ver las campanillas.
- Ну что, хотите посмотреть большое озеро?
- ¿ Quieren ir a ver el gran lago?
Хотите посмотреть?
¿ Quieres mirar?
- Да... Нет. - Хотите посмотреть?
- No. ¿ Quiere verlo?
- Хотите посмотреть магазин?
- ¿ Quieres ver interior de la tienda?
Хотите посмотреть?
¿ Quieres verlo?
Хотите, можете посмотреть мне несколько лет на зад.
Me habrá sentado algo mal.
Я могу посмотреть в своем журнале, если хотите.
Si quiere, puedo fijarme en mi cuaderno de visitas.
Ну, хотите на неё посмотреть?
Bien, ¿ quieres verlo?
Ќе хотите ли посмотреть фотографии рака губы?
¿ Le gustaría ver algunas fotos de cáncer de labio?
Но если хотите, можете войти и сами посмотреть.
Pueden pasar a comprobarlo, si gustan.
Хотите еще что-нибудь посмотреть?
¿ Tanto sufres?
- Хотите еще раз посмотреть?
- ¿ Quiere mirar la foto otra vez?
Что? А картины не хотите посмотреть?
¿ No quiere ver alguna de mis pinturas?
Если хотите, можно сходить посмотреть.
Si quiere podemos ir a ver.
Хотите посмотреть?
¿ A verlo?
Хотите пойти за петухом и посмотреть на них?
¿ Quieres ir con el gallo a verlos?
- Прокатимся или хотите сначала посмотреть ее снизу?
¿ Quiere mirar por debajo?
Ну, если не хотите эту, можете посмотреть что-то другое по такой цене.
Si este le gusta, puede ver otros del mismo precio.
Да, полагаю вы с нетерпением хотите на все это посмотреть, не так ли?
Sí, supongo que estás deseando hacer todo eso que querías hacer ¿ no?
- Не хотите ли посмотреть?
- ¿ Le gustaría verla?
Вы можете подняться и посмотреть, если хотите.
Puedes subir y verla si quieres.
- Хотите посмотреть?
- No.
– Хотите на них посмотреть?
- ¿ Quiere verlos?
Мистер Пуаро, не хотите ли посмотреть виды Австралии?
Me pregunto, señor Poirot, ¿ si le apetecería ver algunas fotos de Australia?
посмотреть фильм 18
посмотреть 600
посмотреть мир 19
хотите еще 26
хотите ещё 20
хотите 2378
хотите помочь 24
хотите кофе 185
хотите увидеть 29
хотите узнать 76
посмотреть 600
посмотреть мир 19
хотите еще 26
хотите ещё 20
хотите 2378
хотите помочь 24
хотите кофе 185
хотите увидеть 29
хотите узнать 76
хотите взглянуть 56
хотите воды 55
хотите пить 28
хотите чаю 74
хотите присесть 32
хотите попробовать 106
хотите вы этого или нет 24
хотите что 293
хотите пойти 24
хотите пива 38
хотите воды 55
хотите пить 28
хотите чаю 74
хотите присесть 32
хотите попробовать 106
хотите вы этого или нет 24
хотите что 293
хотите пойти 24
хотите пива 38