Шан traduction Espagnol
134 traduction parallèle
- Леди Пинг-Чо и военный командир Teхaнa. Мы едем в Шан Ту.
Mis compañeros son la señorita Ping-Cho y el caudillo Tegana.
Шан Ту в Катэе!
No conozco ese lugar...
Ну, я думала, г-н..... Мэссер Марко сказал, что вы собираетесь в Шан Ту.
Bueno, creí que Messieur Marco dijo que ibas a Shang Tu. ¿ Estás de vacaciones?
Нет.. в Шан Ту расположен летний дворец хана Хубилая... Я собираюсь за него замуж.
El palacio de verano de Kublai Khan está en Shang Tu.
Где! В Пекине или Шан Ту?
¿ En Pekín o en Shang Tu?
Здесь мы повернём на север, и не отходя от реки, попадём в Шан-Ту.
Aquí, nuestra ruta gira al norte y, con el río siempre a la vista, nos dirigimos a Shang-Tu.
Пошлёшь... его Нохая, пока я поезжу в Шан-Ту со страшной историей о бандитских нападениях.
Se la llevarás a Noghai mientras yo sigo hacia Shang-Tu con terribles historias de ataques de bandidos.
Когда вы выехали из Шан-Ту?
- ¿ Cuándo salió de Shang-Tu?
В шести днях езды отсюда город Чэн-Тинг, где мы сможем взять лошадей и отправиться в Шан-Ту.
6 días cabalgando duro está Cheng-Tin, donde podemos cambiar los caballos e ir a Shang-Tu.
Мы должны ехать в Шан-Ту завтра.
- Mañana debemos partir a Shang-Tu.
О боже, боже, боже. Меня оповестил о вашем прибытии, господин Марко, курьер, который следовал из Шан-Ту.
Fui avisado de su llegada por un mensajero que se dirigía a Shang-Tu, mi señor Marco.
Что... э... Когда следующий торговый караван отправится в Шан-Ту?
Cuándo sale la siguiente caravana comercial a Shang-Tu?
Нападайте, по дороге в Шан-Ту.
- Atacaréis nuestra caravana al dirigirnos a Shang-Tu. - Así se hará.
Шан Куан Июань, он не мой ученик.
Casi me engañó... diciendo que conocía el profesor.
Ритуал называется шан-фалл.
Se llama shan-fall.
Я полагаю, Ли Шан справится.
Creo que Li Shang hará un trabajo excelente.
Капитан Ли Шан.
Capitán Li Shang...
Я видела их в горах, Шан, прошу тебя, поверь мне.
Shang, los vi en las montañas. Tienes que creerme.
Пи'шан.
P'Chan.
За исключением того, что большую часть времени я не знаю то ли мое имя Марика, то ли Пи'шан, то ли Лансор.
Con la salvedad, que no sé si mi nombre es Marika... P'Chan o Lansor.
Я думала, что Шан-шу имеет отношение к Ангелу, становящимся человеком снова после...
Creía que trataba de cuando Angel volvió a ser humano...
Я недавно читал пророчество Шан-шу, и там ничего нет..
Acabo de leer la profecía Shanshu y no decía nada de...
- Никаких споров. Мы нуждаемся в эксперте по священным писаниям Шан-шу.
No te ofendas, pero necesitamos un experto en Shanshu.
Послушай. Есть что-нибудь в Шан-шу, что поможет нам понять, что происходит?
¿ Dice algo el Shanshu que nos pueda ser útil?
Целая Шан-шу штучка еще не решена.
Lo del Shanshu aún está sin resolver.
Шан-шу-ха, что-то вроде того.
Algo de shan-shoe-ha o algo así.
Пророчество Шан-шу.
la profecia de Shanshu, si.
Да. "Высокий-темный - и-тоскливый" сказал мне что не верит в эту страшилку Шан Шу. Говорит, что это - игра для сосунка.
grande-oscuro-y-aburrido me dijo que no cree en esos cuentos Shanshu. dice que es una chorrada.
Спайк говорит, что ты больше не веришь в пророчество Шан-шу.
Spike dice que ya no crees en la profecia de Shanshu.
Слушай, мы просто делаем работу. Пока я продолжаю делать то, что я делаю, не имеет значения верю я в Шан-шу или в любое другое пророчество.
mientras siga haciendo lo que hago, no importa si creo en la profecia de Shanshu o en cualquier otra.
Майкл, они были возле Шан Донг Стрит...
Michael, están alrededor de Shan Dong Street...
Ангел, я не уверен, что это мудро учитывая, что пророчество Шан-шу еще не решено.
Ángel, no creo que sea acertado... puesto que la profecía Shanshu aún no está resuelta.
- Это пророчество Шан-шу.
Esta es la Profecía Shanshu.
Как ты думаешь, что все это означает для Шан-шу пугала?
¿ Qué crees que todo esto signifique para el asunto del Shanshu?
Ты отрекся от Шан-шу.
Renunciaste al Shanshu.
- Представь, если бы у нас был Кейшан!
- Imagina si aún tuviéramos a Keyshawn.
Бросилась на каких то парней на Рош Ха-Шан.
Tirandote arriba de un tipo en Rosh Hashanah.
Если она исчезнет, Пройдут года, прежде чем у нас появится новый шан.
Si esta cosa desaparece pueden pasar años antes de que consigamos otra oportunidad.
¤ шан ¤ ва ¤ и... 2 из 25.
Ishaan Awasthi... 2 de 25.
Самого чудесного пешвами на всём Шан-Шене!
El mejor Peshwami de todo Shan Shen.
Я Жин Шан Жао
Soy Jin Shan Zhao
Я Жин Шан Жао, и я слышал что Фушань город боевых искусств
Soy Jin Shan Zhao. Escuché que en Fo Shan...
Шан Ту?
Vamos a Shang Tu.
Из летнего дворца Шан-Ту, милорд.
Del palacio de verano de Shang-Tu, mi señor.
Шан Куан Июань... ты разрушил своим "Орлиным когтем" все школы "Змеиного кулака"... убил 3 000 учеников.
matando 3.000 alumnos.
Шан был прав.
Chao Chi Chi!
Шан!
¡ Shang!
Шан.
¡ Shang!
— Шан! — Мулан?
- ¡ Shang!
Шан, давай!
¡ Shang, corre!
- "Шан Джоу"...
Sean Jo.
шанс 213
шансы на то 18
шансы 86
шансов нет 23
шансы невелики 17
шансы есть 16
шансов мало 36
шантаж 232
шанс есть 32
шанс на что 26
шансы на то 18
шансы 86
шансов нет 23
шансы невелики 17
шансы есть 16
шансов мало 36
шантаж 232
шанс есть 32
шанс на что 26