Это ее парень traduction Espagnol
194 traduction parallèle
- Это ее парень?
- ¿ Es su novio?
Похоже это ее парень.
Será su novio.
- Откуда знаешь, что это ее парень?
- ¿ Cómo sabes que era "su" tipo?
- Это ее парень?
- ¿ Es su novio? - No lo sé.
Это ее парень.
Es su novio
Это ее парень, Кларк.
Es su novio, Clark.
- Это ее парень?
- ¿ Sale con ella?
это ее парень
Es tu chico.
Как вы думаете, это ее парень ударил ее?
Ud. cree que fue el novio quien le pegó?
Что ей нужно, так это парень, который бы, в итоге, воспитал её, хочет она того, или нет.
Ella necesita un chico que la da una bofetada al día, se lo merezca o no.
Возможно, это просто был ее парень.
Quizás era simplemente su novio.
Это и есть ее новый парень.
Es su nuevo novio.
А вчерашний тип это её парень?
¿ Era su novio ese tipo?
Я её бывший парень, просто я с ней постоянно общаюсь, и она ни разу не упоминала об этой помолвке.
Soy un ex-novio, y, bueno, hablo con ella a menudo y nunca mencionó este compromiso.
Родители сказали, что это её парень.
Sus familiares me dijeron que es su novio.
Но меня не это волнует, а её парень.
Pero no es eso lo que me preocupa es ese novio que se ha echado
А как это будет выглядеть, когда ты получаешь что-то невероятно значимое и дорогое, а её парень, Джоуи, подарит ей апельсин?
¿ Cómo se verá cuando le regales algo increíble y costoso y su novio, Joey, le dé una naranja?
И ты узнаешь, ее ли это парень, или просто приятель.
Así sabrás si es su tipo o cualquier tipo.
Держи хвост пистолетом, парень. К тому же это просто очередной ее болван.
Arriba esa cabeza, ¿ De acuerdo hermano?
Это моя кузина, Вэнден, и ее парень, Стэш.
Ésta es mi prima, Vanden, y su novio, Stash.
Мой парень, скутер, развернул свою газету, и я тут же её узнала. Это она? Абсолютно.
- Sin lugar a dudas.
Так ЭТО её парень?
Ese es su novio?
Это её американский друг или парень, или кем он там был.
Es su amigo americano, o novio, o lo que sea.
- Парень пытался поцеловать её, хотел знать как ей это нравится, сказал "пожалуйста".
Intentó besarla, quiso saber si le gustaba, dijo "por favor" en su mundo irreal es un caballero.
Это не классическая музыка, если парень закончил писать её во второй половине дня.
No es música clásica si el sujeto acabó de componerla esta tarde.
Может, это её парень.
Tal vez era el novio de ella.
Там ещё парень влюбился в красивую женщину? А потом он узнал, что это мужчина, и ничего, ведь он уже любил её.
Cuando el chico se enamora de una hermosa mujer y después cuando se da cuanta de que es un chico, no le importa, porque ya se ha enamorado de ella.
Когда девушка избегает тебя, тому могут быть 2 причины : Либо, парень её раздражает либо он ей действительно нравится. - Как мне это выяснить?
Si una chica se esta frenando, puede ser por dos razones : o bien le molesta la persona o en verdad le gusta. - ¿ cual de las dos opciones será?
Но это правда. Моя подруга Патриция и ее семья у них вроде как есть большой парень, это их беспокоит, он бродит вокруг дома, пугая их...
La familia de mi amiga Patricia está siendo acosada en su casa por un tío enorme.
Мы думали, что это парень Вайта. Но он хотел ее вытащить.
Creímos que trabajaba para White Pero sólo quería salvarla
Это спрашивает Девушка из Джерси или её парень?
¿ Lo pregunta ella o su novio? - Los dos.
ну да если мама собиралась выйти за Уилла с такими шутками надо было завязывать зато хоть одета классно я заставил ее одеть пушистый свитер и сережки, которые ей подружка привезла из Зимбабве парень похоже думал, что это свидание какое-то
No... Si la madre quería que Will se casase con ella, ella tendría que parar con aquellas bromas Al menos ella estaba bonita
и не хочу, чтобы у нее был другой парень если мне дадут все это мне все равно, трогаю я ее или нет ну, ты научишься, Маркус ты не всегда будешь так думать
Y no quiero que ella tenga otro novio Pensaste que se puede tener todas esas cosas No me importa si la puedo tocar o no
это ее порадует слушай, парень, ТЫ ее осчастливить не можешь, понял?
¡ Va a hacerla feliz! Mira, Marcus, mi... Nada que hagas va a poder hacer a tu madre feliz.
У этой девушки совершенно нет секса, потому что её парень в армии. Трудно так развить какую-то близость.
Esta mujer no tiene sexo ya que su novio es soldado.
- Как на это подходит её парень?
¿ Qué te parece el novio? Lo investigué.
Пока она работает здесь... ее парень - это каждый мужчина, женщина и ребенок, пришедшие сюда за сыром.
Cuando ella trabaja aqui... su novio es todo hombre, mujer y niño que viene aqui por queso.
Система может и более значима, но это ваш парень защищает её, а не наш.
La institución puede importar más, pero la protege vuestro tipo, no el nuestro.
Поскольку я - её парень, нравится тебе это или нет.
Soy su novio. Te guste o no.
Кстати, это был ее парень который из Парижа.
Y para que lo sepas, fue el novio, el que llegó de París.
А тот парень рядом, это наверное ее клиент, возможно его миссис ходит налево.
Eso es. Quizás ese tipo que la acompaña es su cliente, y su señora está jugueteando fuera de casa.
Это ее новый парень?
¿ Ése es el nuevo novio?
- это потрясающе.. это... но её должна была делать кристина она будет заполнять карты, и всё о чем | я могу думать это бедный бедный | парень-парашютист.
Es intenso... Es... Tú sabes, a Cristina le encantaría.
Или это тот парень, который подбивал нас продать ее органы.
¿ O es el tipo que nos buscó para que donáramos tus órganos?
Я её парень.. Я бы знал это
Soy su novio, lo sabría.
- Что? Это наверное ее настоящий парень
Oh, no... ese debe ser el novio verdadero.
Это - её новый парень!
Ese es nuevo!
Надеюсь, ты насладился своей бродвейской карьерой, парень. Потому что это ее конец.
Espero que hayas disfrutado tu carrera en Broadway, Junior, porque acabó.
Это как в том стихе, где парень убивает чайку и они заставляют его носить ее на шее.
Es como ese poema en donde el tipo mata la gaviota y lo hacen usarla alrededor de su cuello.
Её парень схватил стул. По словам Сильвермана, это был самый первый из брошенных на концерте стульев.
Pero el novio coge una silla, según Silverman la primera silla lanzada.
Но если у девушки будет срочная свадьба, наименьшее, что может сделать ее парень, это надеть красивый костюм от Хьюго Босс.
Pero si una chica tiene una boda de ultimo minuto Lo minimo que puede hacer su chico es ponerse un Hugo boss.
это ее имя 23
это её имя 17
это её 76
это ее 65
это ее выбор 27
это её выбор 21
это ее дом 26
это её дом 20
это ее муж 23
это ее отец 26
это её имя 17
это её 76
это ее 65
это ее выбор 27
это её выбор 21
это ее дом 26
это её дом 20
это ее муж 23
это ее отец 26
это её отец 18
это ее работа 42
это её работа 27
это ее вина 28
это её вина 17
это ее решение 25
это ее ребенок 17
ее парень 57
её парень 53
парень 11621
это ее работа 42
это её работа 27
это ее вина 28
это её вина 17
это ее решение 25
это ее ребенок 17
ее парень 57
её парень 53
парень 11621
парень из 39
парень прав 22
парень в костюме 16
парень говорит 22
парень умер 19
парень сказал 64
это еще не все 265
это ещё не всё 192
это еще не всё 46
это еще не конец 270
парень прав 22
парень в костюме 16
парень говорит 22
парень умер 19
парень сказал 64
это еще не все 265
это ещё не всё 192
это еще не всё 46
это еще не конец 270
это ещё не конец 130
это еще почему 122
это ещё почему 75
это ещё мягко сказано 41
это еще мягко сказано 38
это еще что такое 182
это ещё что такое 116
это еще 41
это ещё 27
это еще зачем 78
это еще почему 122
это ещё почему 75
это ещё мягко сказано 41
это еще мягко сказано 38
это еще что такое 182
это ещё что такое 116
это еще 41
это ещё 27
это еще зачем 78