Это изнасилование traduction Espagnol
222 traduction parallèle
И не ври себе, что это изнасилование.
No vayas a decir que fue estupro. Sería presumido para Ios dos.
В этом штате, это изнасилование. Я прекрасно знаю этот закон!
En este estado, eso es estupro.
Брошит сообщил нам : это изнасилование очень сильно поразило 51-го.
Brauchite nos lo dijo : 51 se quedó impresionado por esa violación.
Интересно то, как 51-й использует это изнасилование,.. ... чтобы позволить себе настоящее письменное освобождение от чувства неудовлетворенности,..
Lo interesante es el uso que 51 hará de esa violación para permitirse una liberación escrituraria,
Она это изнасилование выдумала, чтобы себя защитить
Se ha inventado todo el tema de la violación para protegerse.
- Вы считаете он совершил это изнасилование?
- ¿ Creen que es el violador?
- Не имеет значения что Уолли не знал, по закону это изнасилование.
No importa que Wally no lo supiera, por ley es violación.
Это изнасилование!
¡ Abusaron de él!
это изнасилование!
Lo que hizo a esa pobre mujer fue equivalente a violarla.
как ты обошелся с моей женой - это изнасилование.
Lo que hizo a mi mujer no fue menos que una violación.
- Да, это изнасилование!
- ¡ Si, es un escándalo!
А Кемп - что это изнасилование. Они собирались перебраться в Новый Амстердам, голландское поселение в Америке.
No, iban a marcharse a Nueva Ámsterdam, el asentamiento holandés en América.
Если доказать, что ребенок - его, и девушке было 14, то по закону это изнасилование!
Si puedes probar que la niña es de él, y que la madre era menor eso es un delito tipificado.
В данном случае это изнасилование незнакомцем.
En este caso lo más probable es que sea una violación común.
- Это изнасилование.
- Eso es una violación.
Все, что я сейчас знаю - это то, что наш Чарльз Кэмпбелл провел два года в тюрьме за жестокое изнасилование.
... nuestro Charles Campbell ha pasado dos años en prisión por violación. Te veré a las cuatro entonces.
что наши любимые развлечения - это гомосексуальная проституция и групповое изнасилование.
Nuestros pasatiempos preferidos son la prostitución homosexual y la violación coletiva.
Это "Изнасилование Рима".
Se titula La deshonra de Roma.
Изнасилование по среди бело дня это не далеко?
¿ Está la violación permitida en este pueblo?
Так это не изнасилование.
No contará como violación si te desnudas.
Это будет самое большое моё изнасилование!
No te muevas!
Это бьιло похоже на тревожньιй сон. Это бьιло изнасилование наоборот...
Lo que me hizo que quiera aún más.
Изнасилование - это совсем не смешно.
La violación no es cosa de risa.
Это не изнасилование, он тоже кончил.
No ha sido una violación. Él también se ha corrido.
Это не съемки, это настоящее изнасилование.
Si, pero es que ésto no es un rodaje, ésto es una violación auténtica.
Я понимаю, изнасилование - это одно, но у меня еще другие занятия.
Porque una cosa es una violación a una persona y otra cosa es ésto, Que llevamos aquí toda la mañana.
"Это, это и это я делал, но изнасилование и убийство молодой монахини это дело не мое"
"Hice esto y esto, pero la violación y muerte de una monja..... este hecho no es mío."
Это было изнасилование.
Fue horrible.
Изнасилование - это гнев.
La violación es un acto de furia.
Она еще не вошла в возраст согласия, несовершеннолетняя, младше 17 лет. Так что это либо совращение малолетней, либо изнасилование первой степени.
Menor de 17, no consiente, es estupro o violación en primer grado.
- Изнасилование - это уголовное преступление.
- La violación es un delito.
Это называется изнасилование.
Eso se llama violación.
Если ты к нему сейчас вернешься это будет моральное изнасилование.
Si sales con él ahora, va a ser como una violación emocional.
Это изнасилование, сэр?
Eso es un insulto Señor?
- Ты считаешь, изнасилование - это смешно?
¿ Te causa gracia la violación?
- Мы расследуем это как изнасилование и убийство, да. - Когда?
Estamos investigándolo como homicidio y violación, sí.
По закону, это все еще изнасилование, вне зависимости, по согласию или нет. - Это не важно.
Haya habido consenso o no, es un caso de estupro.
Это выйдет наружу во время суда над этим человеком, то как он связан с Брэндоном, то изнасилование.
Eso saldrá a relucir durante el juicio a ese hombre, de su relación con Brandon, la violación.
Это ведь было изнасилование, да?
No fue una violación.
Изнасилование это ужасно.
La violación es simplemente malo.
я имею в виду... в худшем случае это будет изнасилование.
Quiero decir... lo peor que vas a ver será una violación.
Какая ирония, на ее после-школьной работе руководителем киностудии, [ Оригинальное название сценария "Лишаясь этого" исправлено на "14-летняя девственица" ] она только что дала зеленый свет двум фильмам, [ Оригинальное название сценария "Изнасилование Абигайл Ф." исправлено на "Лишаясь этого" ] посвященным этой теме.
Irónicamente, en su trabajo después de la escuela como ejecutiva de un estudio de cine, ella simplemente aprobó dos películas que trataban del mismo asunto.
Нет? " Изнасилование - это не преступление.
¿ No? " La violación no es un delito.
В таких случаях это обычно означает инцест, изнасилование или иностранца.
En tales casos generalmente significan incesto, violación o un extranjero.
Это настоящее психическое изнасилование, которое может быть хуже физического.
Ella simplemente asiste para tener las coordenadas del deseo, para aprender cómo hacer, como excitarse.
Как бьi то ни бьiло, это тоже изнасилование.
"En todo caso, no deja de ser una violación."
Это будет изнасилование и убийство, или нападение при отягчающих..?
¿ Es asesinato y violación, o lesiones graves con causa de muerte?
- Это было не изнасилование.
¿ Violación? ¿ De qué...?
Ну, и где произошло это "изнасилование"?
Entonces, ¿ dónde ocurrió esta "violación"?
Да, это жестокое изнасилование.
Sí, la violación parece sólida.
- Это почти что изнасилование.
- Está al borde de la violación.
изнасилование 179
это измена 78
это интересно 847
это издевательство 28
это из 3894
это из фильма 32
это извращение 37
это изменило мою жизнь 22
это искусство 158
это исключено 145
это измена 78
это интересно 847
это издевательство 28
это из 3894
это из фильма 32
это извращение 37
это изменило мою жизнь 22
это искусство 158
это исключено 145
это идеально 221
это имя 127
это изменится 26
это изабель 19
это изображение 16
это имеет значение 219
это история 127
это иллюзия 105
это идея 94
это и к лучшему 118
это имя 127
это изменится 26
это изабель 19
это изображение 16
это имеет значение 219
это история 127
это иллюзия 105
это идея 94
это и к лучшему 118
это именно так 49
это испытание 56
это и есть 83
это именно то 988
это их работа 69
это из библии 23
это извинение 27
это излишне 16
это ищешь 54
это их дело 54
это испытание 56
это и есть 83
это именно то 988
это их работа 69
это из библии 23
это извинение 27
это излишне 16
это ищешь 54
это их дело 54