Я перезвоню через traduction Espagnol
107 traduction parallèle
Я перезвоню через пару дней.
Te llamaré en unos días, amigo.
Я перезвоню через пять минут.
LIamaré dentro de cinco minutos.
Хорошо. Я перезвоню через час.
Te vuelvo a llamar dentro de una hora.
Я перезвоню через 1 5 минут на автомат у метро.
Los llamaré en 15 minutos por el teléfono frente a la estación.
Я перезвоню через 2 часа.
Lo llamaré en dos horas.
- Я перезвоню через пять минут для подтверждения.
Llamaré en cinco minutos para confirmar. Sí, en cinco.
Я перезвоню через 10 минут.
Tenemos una junta en Black Rock a primera hora mañana.
Я перезвоню через пару часов
Te llamaré en un par de horas.
Я перезвоню через минуту.
Tengo una llamada, espera.
Я перезвоню через полчаса.
Quédate ahi. Te llamo en media hora.
- Хорошо. Я перезвоню через 15 минут.
De acuerdo.
- Я перезвоню через пять минут.
Te llamo en cinco minutos. Bien.
Я перезвоню через пять минут.
En cinco minutos, cariño.
Я перезвоню через 15 минут со всей информацией, хорошо?
¿ Por qué no lo llamo en 15 minutos con toda la información?
Ладно, если Вы не против, Я перезвоню через месяц.
Bueno, si no le importa, volveré a llamar dentro de un mes.
Я перезвоню через несколько часов. Да, сэр.
Te llamare dentro de unas horas si señor
Я перезвоню через пять минут.
Te puedo volver a llamar? 5 minutos como máximo.
- Привет, слушай, я перезвоню через час.
Hola. Genial. Te llamo dentro de una hora.
Я перезвоню через насколько минут.
Te llamaré en unos minutos.
Я перезвоню через 10 минут.
Voy a tener que devolverte la llamada en diez minutos.
Я перезвоню через 20 минут.
Te volveré a llamar en 20 minutos.
Я перезвоню через пару минут, ладно?
Te llamo en dos minutos, ¿ sí? Vale.
"Я перезвоню через 30 минут."
Llamaré nuevamente dentro de 30 minutos.
Мэ Ри, я перезвоню через полчаса, жди меня, никуда не уходи.
Oye Mae Ri, te llamaré en 30 min Así que espera ahí, ¿ de acuerdo?
Я перезвоню через полчаса и сообщу тебе номер счета.
Los llamaré en media hora con las cuentas bancarias.
- я перезвоню тебе через 10 минут.
- Le llamaré dentro de 10 minutos.
Я перезвоню Вам через некоторое время.
La volveré a llamar.
Хорошо, я перезвоню Вам через несколько минут.
Me comunicaré con usted en un minuto.
Хорошо, только без шуток, я перезвоню через минуту.
Reemplazaré la batería. No demoraré. Ningún truco.
Я перезвоню тебе на этот телефон ровно через час...
Veré qué puedo hacer.
Я перезвоню через минуту.
Sí, está bien.
так что я тебе перезвоню через полчаса,..
Te llamo en media hora y charlamos, ¿ te parece bien?
Я перезвоню тебе через час.
Lo llamo de aqui a una hora.
Можно, я перезвоню вам через две минуты?
¿ Puedo volver a llamar en dos minutos?
Я перезвоню тебе через пару минут, добро?
Te llamaré después, ¿ entiendes?
Я тебе где-то через часок перезвоню.
Te llamo en una hora más o menos.
- Я тебе через секунду перезвоню, ладно?
De acuerdo. Deja que te vuelva a llamar en un segundo, ¿ bien?
Мистер Линдермэн, я перезвоню Вам через пять минут, договорились?
Señor Linderman, le llamaré de nuevo en cinco minutos, ¿ de acuerdo?
Я перезвоню тебе через час.
Te llamaré en una hora.
Можно я перезвоню тебе через минуту?
Escucha, ¿ puedo llamarte luego?
Винс в беде. Я перезвоню тебе через две минуты, ладно?
Te llamo en dos minutos, ¿ sí?
Я перезвоню ей через 10 минут.
La llamaré de nuevo en 10 minutos.
Я перезвоню вам через несколько недель.
Le volveré a llamar dentro de unas semanas.
Я перезвоню вам через минуту.
Tenía que llamarla inmediatamente.
Я перезвоню вам через две секунды.
Las llamo en dos segundos.
Сьюзи, давай я тебе перезвоню за нагоняем через несколько минут?
Suzy, ¿ podría volverte a llamar en unos minutos para otra severa reprimenda?
Я перезвоню тебе через минуту.
Bien, te llamaré en un minuto.
Ладно, я... я перезвоню тебе через часок.
Está bien, entonces te... te llamaré dentro de una hora.
Я ему через минутку перезвоню.
Tengo que llamar, vuelvo en un momento.
Можно я тебе перезвоню на этот номер через пару часов?
¿ Puedo localizarte en este número dentro de un par de horas?
Я вам перезвоню через минуту
Te llamo en un minuto.
я перезвоню вам позже 18
я перезвоню позже 72
я перезвоню 1011
я перезвоню вам 79
я перезвоню тебе 222
я перезвоню тебе позже 72
я перезвоню ему 19
через что я прошел 55
через что я прошёл 30
через что он прошел 39
я перезвоню позже 72
я перезвоню 1011
я перезвоню вам 79
я перезвоню тебе 222
я перезвоню тебе позже 72
я перезвоню ему 19
через что я прошел 55
через что я прошёл 30
через что он прошел 39
через что он прошёл 23
через что ты прошел 62
через что ты прошёл 29
через два часа 78
через час 302
через две недели 108
через несколько часов 63
через 3209
через неделю 225
через пять минут 84
через что ты прошел 62
через что ты прошёл 29
через два часа 78
через час 302
через две недели 108
через несколько часов 63
через 3209
через неделю 225
через пять минут 84