Забудь о них traduction Français
61 traduction parallèle
Если ты питаешь себя глупыми мыслями, что я заинтересовался тобой, то забудь о них.
Si vous couvez une quelconque idée que vous m'intéressez, oubliez-la.
Забудь о них! Или мне их отослать матери аббатисе?
J'étais sur le point de prévenir la Mère Générale!
Забудь о них.
C'est fait.
Слышишь? Черт с ними. Забудь о них.
On n'en a rien à foutre.
Черт с ними. Забудь о них.
Oublie-les.
Забудь о них, Дугал.
Tu peux les oublier, Dougal.
Забудь о них.
Oublie ces chiens.
Перестань! Забудь о них!
Ne t'occupe pas d'eux!
Забудь о них.
Fais pas gaffe.
Всем плевать, забудь о них.
Tout le monde, sauf vous.
Забудь о них, Венди.
Oublie-les, Wendy.
- Забудь о них.
- T'inquiète pas.
— Забудь о них.
- Laisse tomber.
Просто забудь о них и все, ладно?
Oubliez-les.
Забудь о них, Ита, оставь это.
Laisse-les, Ita.
O, забудь о них.
Écoute, elle a commencé avec sa mafia.
- Слушай... когда в следующий раз подумаешь о манерах, забудь о них, и всё.
- Ecoutes... si tu te sens obligé de mettre les formes, t'as tort.
Забудь о них и говори с ним о его будущем. Напомни ему, что боль пройдет.
Tu oublies tout ça et tu lui parles de son avenir, tu lui rappelles qu'il en a un, au-delà de la douleur.
Да, забудь о них.
Oublie-les.
Не все, но как только это стартует, забудь о них, понял? Давай отвезу тебя домой.
Une fois lancé, on oublie.
Забудь о них.
On s'en fiche!
- Нет, забудь о них.
Non, non... Oublie les.
Тогда забудь о них.
Eh bien, mets-les dans les archives.
Сегодня забудь о них.
N'y pense pas aujourd'hui.
- Забудь о них!
- Oublie les!
Забудь о них, поедем со мной.
Oublie-les. Viens avec moi.
Забудь о них на секунду.
Oublie-les une seconde.
Но деньги! Забудь о них!
Oublie l'argent!
Забудь о них.
Oublie les.
Забудь о них и подумай о своих людях.
Détourne ta pensée d'eux, et tourne-la vers ton peuple.
Забудь о них на минутку.
On va les sortir dans une minute.
Забудь о них.
Ne te soucie pas d'eux.
Забудь о них, давайте выбираться.
Oublie-ça, sortons d'ici.
Куда они пошли? Забудь о них. Они мертвый груз.
- Oublie-les, ils nous ralentissent.
Забудь о них.
Oublie leur espèce.
Какую бы свободу действий или мысли вы имели с Франциском, забудь о них.
Peu importe la liberté d'action ou de pensée que vous offrait François.
Да ладно тебе, забудь о них.
Venez. Ne vous occupez pas d'elles.
Чувак, я не знаю в чем твоя проблема со мной, но забудь о них.
Mec, je ne sais pas quel est ton problème avec moi, mais remets toi.
Люди в Аптоне, они никогда не примут нас, так что забудь о них.
Les gens d'Upton ne nous accepterons jamais, alors oublie-les.
Забудь о них.
Oublie-les.
Забудь о них, Мик.
Oublie-les, Mick.
- Забудь о них?
- Laisse tomber!
Я сказал, забудь о крыше. У них люди повсюду.
Laissez tomber, ils ont des hommes partout.
Забудь о них!
Tu devrais pas.
Я тебе говорил, Джек, забудь о театре, у них нет денег.
Je te le répète, Jack, il n'y a pas d'argent en théâtre.
Забудь об этом, я не хочу разговаривать о них.
Oublie ça, je ne veux pas en parler.
"Ой, я в таком кайфе, это гениально, мы зажгли" - забудь, потому что у меня от них рвотные позывы.
".. Oh, on a trop kiffé! C'était génial, on s'est éclatés. "
- Забудь о них. - Ну, да.
Laisse pisser.
— Ой, милый, да забудь ты о них. — Нет, нет, нет, выслушай меня.
Trésor, oublie ça.
Забудь о них!
Oublie-les!
Нам до них не добраться. Забудь о Кейдже.
Oubliez Cage.
забудь о нем 108
забудь о нём 79
забудь обо всем 33
забудь обо всём 30
забудь об этом 1320
забудь обо мне 60
забудь о ней 122
забудь о прошлом 27
забудь о том 73
о них 50
забудь о нём 79
забудь обо всем 33
забудь обо всём 30
забудь об этом 1320
забудь обо мне 60
забудь о ней 122
забудь о прошлом 27
забудь о том 73
о них 50
нихуя 49
нихуя себе 31
нихрена себе 54
нихера себе 29
нихрена 33
нихал 24
забудь все 52
забудь всё 37
забудь ее 23
забудь её 23
нихуя себе 31
нихрена себе 54
нихера себе 29
нихрена 33
нихал 24
забудь все 52
забудь всё 37
забудь ее 23
забудь её 23
забудь 3530
забудьте все 21
забудьте всё 16
забудь меня 34
забудьте 722
забудешь 18
забудь его 44
забудь это 146
забудем 108
забудь про него 29
забудьте все 21
забудьте всё 16
забудь меня 34
забудьте 722
забудешь 18
забудь его 44
забудь это 146
забудем 108
забудь про него 29
забудь то 16
забудь про это 51
забудь про них 17
забудь про деньги 16
забудь уже 32
забуду 22
забудьте это 23
забудь про это 51
забудь про них 17
забудь про деньги 16
забудь уже 32
забуду 22
забудьте это 23