English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ И ] / Или десять

Или десять traduction Français

170 traduction parallèle
Да, есть девять или десять свидетелей.
Oui, il y avait neuf ou dix témoins.
Ничего астрономического, пять или десять тысяч.
5 à 10 000... par jour.
И значит, я выше вас на девять или десять дюймов.
Je dois faire une vingtaine de centimètres de plus.
Восемь или десять.
Huit. Mais plutôt dix.
Это было девять или десять лет назад.
Je les ai bien eus.
Все было нормально, пока мне не исполнилось девять или десять.
Pas mal jusque vers mes dix ans.
Когда мне было девять или десять мой брат собирал "Zap Comix".
Quand j'avais 9 ou 10 ans, mon frère collectionnait les Zaps.
В девять или десять лет Кларисса выступила первый раз перед большой аудиторией.
Quand Clarissa avait neuf ou dix ans, elle a donné son premier concert en public.
Объем... страниц восемь. Или десять.
Un truc dans les 8, 10 pages par numéro.
Девять или десять.
Neuf ou dix fois.
Пять или десять...
Cinq ou dix...
Несколько проституток в квартире в северном районе. Несколько бомжей, пять или десять. Одну студентку.
Quelques escort-girls dans un appartement, des sans abri, cinq ou dix, une étudiante, je l'ai laissée dans un parking.
- Только пять? Или десять.
- Cinq seulement?
Она закончила пять или десять минут назад.
Il y a 5 ou 10 minutes.
Или десять?
Ou 10?
Девять или десять.
Je devais avoir 9 ou 10 ans.
пять или десять минут.
Cinq, dix minutes.
Или десять.
Ou dix.
Я говорю какая разница займёт это пять лет или десять? Какая разница?
Quelle différence cela fera-t-il si c'est dans un, cinq ou dix ans?
Попай, несколько лет назад, когда тебе было девять или десять... Я дала ей почитать стихотворения Браунинг, и она выучила несколько стихов наизусть. И декламировала их за этим обеденным столом.
Popeye, à 9 ou 10 ans, je lui ai fait lire du Browning, et elle en récitait des passages de mémoire au dîner.
Потому что каждую женщину, с которой пересекалась моя жизнь, Я любил, неважно, десять минут или десять лет назад
Parce que toutes les femmes que j'ai rencontrées, j'en ai été amoureux, que ce soit pendant dix minutes ou dix ans.
Если пропадают ягнята, то я ставлю десять к одному, что это лисица или дикая кошка!
Ce doit être un renard qui a tué leurs agneaux.
Их было меньше... десять или двенадцать.
Moins... 10 ou 12.
Раз десять или одиннадцать.
- Tu n'aimeras pas... d'amour?
- Так десять или двадцать?
- Dix ou vingt minutes?
А шансов у него нет... Потому что в одном Бостоне, наверное, десять миллионов голубей... и каждый из них каждый день откладывает яйца... из-за чего появляются новые голуби... и тонны, тонны дерьма вываливаются каждый день, солнце или дождь.
Mais, euh, c'est un combat perdu d'avance, parce qu'il pourrait y avoir dix millions de pigeons rien qu'à Boston, et chaque jour ces pigeons pondent des œufs, qui donnent d'autres pigeons,
Я думаю, нам удалось бы сэкономить десять или двадцать столетий.
Je pense que nous aurions gagné dix ou vingt siècles.
Сколько похищений вьI расследовали? Если отбросить похищения родителями или связанньIе с наркотиками, то получится десять. всего 33.
Sur combien de rapts avez-vous enquêté?
"это" часто "или" десять "? "( написание -" is it often or of-ten? " )
"est-ce Dupond D ou Dupont T?"
Я за десять минут расчищу дорогу. Или можно повернуть и потерять еще два дня.
Je peux le faire sauter en 10 minutes ou alors on le contourne et on perd deux jours.
Только представь, еще десять лет назад нужно было иметь восемь или девять станций, только чтобы система работала.
Imaginez, il y a dix ans... Il fallait huit ou neuf stations pour faire tourner le système.
У меня было влечение десять или около десяти лет назад.
J'ai été fiancé il y a une dizaine d'années.
Почти. Нужен максимальный варп через десять секунд, или мы останемся в эпицентре.
Il faut passer en distorsion maximale dans 10 secondes.
- Восемь или десять.
- Huit ou dix.
Может быть, тем, что мы сидим здесь... пьем этот кофе, дышим этим воздухом... переходим улицу... мы запускаем цепочку событий... которая рано или поздно приведет к нашей смерти... через сорок лет, через десять лет или завтра?
Comment savoir qu'en buvant un café ici, ou en respirant cet air, qu'on n'a pas déclenché les événements qui mèneront à notre mort dans 40 ans, 10 ans, demain?
Я вам дам двести долларов наличкой прямо сейчас... если вы конечно доверяете мне... Или я вам даю гарантию... что через некоторое время я вам дам в десять раз больше. сколько захотите, столько и дам.
Je vous donne 200000 $ maintenant ou, si vous me faites confiance, je vous garantis de fourguer certains trucs pour beaucoup plus et je vous file le blé après.
А мы теперь хотим десять, или мы забираем ларчик. - Если вы...
Ben, ce sera dix mille ou on va s'adresser ailleurs.
Или десять...
Ou 25.
Ты можешь повесить на двери своего кабинета табличку – "минет за десять центов", и к тебе всё равно отношение будет лучше чем к любой женщине или цветному, потому что ты белый мужчина.
Tu pourrais accrocher une pancarte à ta porte de bureau disant "Pipes à 10 cents" et tu t'en sortirais toujours mieux que n'importe quelle femme ou personne de couleur
Неужели уже прошло пять, десять или пятнадцать лет?
Déjà 5, 1 0 ou 1 5 ans que vous êtes chez nous?
- Десять-четыре. Миль пять или около того.
- Affirmatif, à 8 kilomètres environ.
Этот звук означает, что у вас есть десять минут. Десять минут, чтобы промочить горло, подкрепиться, отдохнуть или что угодно, что вы успеете за десять минут.
Cette corne signifie que vous avez dix minutes de pause pour boire, manger... ou faire tout ce que vous pouvez faire en dix minutes.
Я или заставлю его отступить или получу ещё десять парней голосующих против.
Je dois le convaincre ou en trouver dix qui voteront non.
Я продал несколько сотен таких или похожих, десять лет назад.
J'ai bien dû en vendre des centaines comme celui-là. Il y a une dizaine d'années.
У меня десять-шесть или семь из Южного Центрального.
Six ou sept Latinos de South Central.
Ты знаешь, ее детям было четыре или пять, а мне было где-то десять.
Ils avaient quatre ou cinq ans, j'en avais dix.
Или... Десять процентов от контракта с "Nike", это чертовски много бабок.
Ou... 10 % d'un contrat avec Nike, ça fait beaucoup d'argent.
Пpямo сейчaс я не бьι не вoзpaжал пpoбoлтaться в гaмaке следующие десять или двaдцaть лет.
J'aimerais passer 10 ou 20 ans dans un hamac.
Ладно, я предоставлю тебе выбор. Либо десять пощечин прямо сейчас подряд, или пять пощечин по одной, но в любое время от текущего момента до самой смерти.
Soit 10 gifles à la suite tout de suite, soit 5 gifles qui peuvent être données au hasard à n'importe quel moment entre maintenant et l'éternité.
Случившееся десять лет назад... Если бы ты только мог предотвратить это... Или если бы смог начать всё сначала разве не желал бы ты Святого Грааля?
S'il te permettait d'effacer ce qui s'est passé il y a dix ans, s'il t'offrait une seconde chance, ne voudrais-tu pas le Graal?
Десять минут. Я просмотрю его досье в твоём присутствии. Или мы спускаем собак.
J'examine son dossier, en ta présence, pendant 10 minutes... ou nous appuyons sur le bouton.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]