Она очень красивая traduction Français
169 traduction parallèle
Она очень красивая.
"Tu aurais dû."
В конце концов, Ван, она очень красивая девушка.
II faut reconnaître qu'elle est d'une beauté peu commune.
- Она очень красивая.
- Elle est très belle.
Говорят, она очень красивая.
On dit qu'elle est très belle.
Она очень красивая.
Elle est très belle.
- Она очень красивая.
- Elle est jolie.
Она очень красивая.
Elle est très jolie.
Эта юная девушка-служанка, она очень красивая но она не похожа на тех кого мы видели здесь.
cette petite servante. Elle est très jolie, mais elle semble différente des gens, ici.
Она очень красивая.
Tu verrais comme elle est belle...
В этот вечер она очень красивая.
Ce soir, elle est très jolie.
Да, она очень красивая.
Très belle.
Она очень красивая, и выглядит в точности как Вы.
Elle est très belle. Et elle vous ressemble.
- Она очень красивая
- Elle est très belle.
- Она очень красивая.
- Elle est magnifique.
Она очень красивая.
- Non - une fille merveilleuse.
О, она очень красивая.
C'est très joli.
Она очень красивая.
Elle était si belle.
Потому что она очень красивая и сверкающая.
Parce qu'on la trouvait si belle, et si brillante. "
Она очень красивая девочка.
Elle est très belle.
Нет, я думаю, что у нее была тяжелая жизнь, потому что она очень красивая.
Ouais, ça doit être ça.
Она очень красивая!
Elle est bien belle!
Она очень красивая.
C'est magnifique.
Она очень красивая женщина.
Et c'est... une belle femme.
- Она очень красивая.
Elle est si jolie!
Ведь вы сказали, что она очень красивая и чувственная.
Vous disiez qu'elle était belle, sensuelle.
Я видел ее фото, она очень красивая
J'ai vu une photo d'elle, elle était superbe.
Она очень красивая.
C'est une sacrée bombe.
Она очень красивая и интересная женщина, Джош.
Elle est belle et intéressante.
- Она очень красивая женщина, Джош.
Elle est belle. Fiche-moi la paix.
- Она очень красивая- -
- C'est une belle...
Она очень красивая.
- Elle est belle. - Oui.
Она очень красивая, и у них хороший дом... и она умная. Сэм, я боюсь.
Elle est jolie, et ils ont une belle maison... et elle est intelligente aussi.
Назико говорит, что она очень красивая девушка.
Naziko dit qu'elle est jolie.
И ты увидел маму на сцене. И она была очень красивая.
Et tu as vu maman sur scène, elle était très belle.
Она будет сидеть за прилавком в аптеке, очень красивая девушка, с соломинкой во рту, и будет пить из бокала с содовой.
Elle sera assise à un comptoir, une jolie fille. Une paille aux lèvres, elle boira un soda.
Это моя мама. Она очень красивая.
C'est ma mère.
Не поймите меня неверно, она очень красивая.
Je ne t'imaginais pas avec ces vêtements.
Я сказала, что она не очень красивая, не хорошенькая.
J'ai dit qu'elle n'ètait pas très jolie.
- Она очень красивая.
- Elle est belle.
У короля был министр, а у министра - очень красивая жена. Она полюбилась королю.
Le roi avait un ministre muni d'une épouse dont la beauté plaisait à sa majesté.
Она была очень красивая женщина, очень тонкая, даже деликатная.
Elle était très belle. Toute petite, très délicate.
- Проверь. Она популярная, и очень красивая... и очевидна в середине эмоционального кризиса... если согласилась на свидание с таким парнем.
Elle est mignonne, super populaire et sûrement en pleine détresse affective pour dire oui à notre endive de frère.
Она приехала из Сент-Женевьев-де-Буа. Она была очень красивая.
C'était une petite merveille de Sainte-Geneviève-des-Bois et elle était vraiment très belle.
Она очень красивая, верно?
Les autres poulettes ne peuvent être comparées à elle. C'est qui que tu appelles poulette?
Беги. Она очень умная, красивая, дочь художника.
Elle extrèmement intelligente, très belle, fille d'artiste...
- Она очень красивая.
Très belle.
- Она очень красивая женщина. - Перестань это говорить!
- Elle est belle.
Я сидел там, она подошла ко мне. Правда, очень красивая.
J'étais assis, et une jolie nana m'a accosté.
Для тех из вас, кто еще ее не видел, это очень красивая церемония. Она весьма неформальная.
Pour ceux qui n'y ont jamais assisté, c'est une cérémonie sympathique.
Я богатая и очень красивая, а она бедная и уродливая.
Prends le bas.
Она была очень милая. Очень красивая, очень добрая.
Une fille très sympathique, très jolie, tout à fait charmante.
она очень милая 149
она очень хорошая 30
она очень умная 43
она очень симпатичная 18
она очень старая 23
она очень красива 29
она очень занята 19
она очень сильная 20
она очень больна 64
она очень мила 32
она очень хорошая 30
она очень умная 43
она очень симпатичная 18
она очень старая 23
она очень красива 29
она очень занята 19
она очень сильная 20
она очень больна 64
она очень мила 32