English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ О ] / Она очень умная

Она очень умная traduction Français

64 traduction parallèle
- Она очень умная.
Elle est vachement forte.
Да, потому что она очень умная.
II est très malin.
Беги. Она очень умная, красивая, дочь художника.
Elle extrèmement intelligente, très belle, fille d'artiste...
Она очень умная, обожает ходить в церковь, безумно любит свою семью.
Elle est très sérieuse, et elle adore aller à l'église et elle adore sa famille...
- Но она очень умная женщина. У нее всегда очень много идей.
Elle est intelligente et elle a des idées.
Мою жену зовут Лола, она очень умная, она училась.
Je me suis marié. Ma femme s'appelle Lola. Elle est très intelligente.
- Она очень умная, Сэр.
- Elle est très forte.
Она очень умная, восприимчивая и внимательная.
Elle est très intelligente, sensible, humaine. - Je sais.
Она очень умная, просто она не носит свои очки!
Elle est vraiment intelligente, c'est juste qu'elle ne porte pas ses lunettes.
Ну, или она очень умная, или у неё очень слабый желудок.
Elle est très intelligente, ou elle a un sérieux manque de fibres.
Она очень умная. Патологическая лгунья и эгоистка.
Elle est aussi très intelligente.
- Вы оба можете... - Она очень умная.
- Vous pourriez tous les deux...
Она очень умная.
Elle est intelligente.
Она очень умная...
Elle est très intelligente...
Она знает все. Ну, она очень умная женщина.
C'est une femme intelligente.
И знаешь, ты прав, она очень умная.
T'as raison, elle est maligne.
Она очень умная.
Elle est très intelligente.
Она очень умная.
"Elle est tellement futée."
- Она очень умная.
- Si intelligente.
- Уверена, что она очень умная.
J'en suis sûre.
Она очень умная девочка, но... часто становится мишенью для своих одноклассников.
C'est une fille très intelligente, mais c'est le bouc émissaire de ses camarades.
Она очень умная и забавная, но она в сборной по софтболу.
Elle est très intelligente et drôle. - Mais elle joue au base-ball.
Она очень умная и у нее бесспорно сильная связь с духами.
Elle est futée et son lien avec les esprits est très fort.
Она очень умная, ей не всё равно. Она интересно подаёт предмет.
Ouais, elle est tellement forte et très attentionnée, tu vois, elle est motivante, intéressante.
- Она очень умная.
Elle est très intelligente.
Вообще-то она очень умная.
Elle est très intelligente, en fait.
Мерф очень хорошая девочка, она очень умная. Но с ней у нас одни проблемы.
Murph est une enfant très éveillée, mais il lui arrive de mal se comporter.
Она очень умная.
Au fond, elle est belle.
Очень умная девушка. Она обнаружила тело.
C'est elle qui a découvert le corps.
Она очень культурная, очень культурная и умная.
Elle est très cultivée. Très cultivée et intelligente.
Она удивительная девушка. Очень умная, очень хитрая.
C'est une fille formidable, intelligente, maligne.
Она не такая умная, как Клер. Но в ней есть животный ум, который я очень ценю.
C'est pas une femme de tête comme Claire, mais elle a une espèce d'intelligence animale que j'apprécie beaucoup.
Она очень красивая, и у них хороший дом... и она умная. Сэм, я боюсь.
Elle est jolie, et ils ont une belle maison... et elle est intelligente aussi.
Она тоже учёный, очень умная и красивая если честно, мы вместе, благодаря тебе.
C'est aussi une scientifique. Elle est très intelligente, jolie. Grâce à toi, nous sommes ensemble.
Она такая классная. И очень умная.
Oui, elle est sympa et tellement intelligente.
Она хорошенькая, и очень умная.
Belle et intelligente.
Она умная, она сексуальная, она очень клевая.
Elle est intelligente, sexy, vraiment cool.
- Не очень она умная.
- Pas tant que ça.
Она была очень умная, эта миссис Колтер... Но она мной всё время командовала.
Elle était maligne, Mme Coulter, mais je devais lui obéir.
Она очень умная... сообразительная... привлекательная...
Elle va être très intelligente, rusée...
- Ой, она очень умная собака!
Elle est maligne.
Она очень милая, умная.
Elle est mignonne, et intelligente.
Когда узнаете ее, поймете : она ужасно умная и очень милосердная.
Si vous la connaissiez, vous verriez qu'elle est intelligente et charitable.
А ещё она очень красивая. И умная. И в постели хороша.
Elle est belle, intelligente, et c'est un bon coup.
- Адам, я тебе верю. - Она очень умная.
- Je te crois.
Она просто чудо. и очень умная, вся в папу.
Elle est intelligente, comme son père.
- вроде... Она очень тебе завидует, Она думает, что ты очень умная, красивая женщина, которая
- Comme... elle est très jalouse de toi, elle pense que tu es une fille intelligente, belle qui a couché avec le mec qu'elle va épouser.
Она явно очень умная.
Elle est très intelligente.
Она очень сильная. И очень умная.
et intelligente.
Мы вместе ходили в колледж, и она правда очень умная.
On était en fac ensemble, et elle est vraiment intelligente.
Она умная, забавная, очень талантливая и все её любят.
Elle est intelligente, drôle, talentueuse, et tout le monde l'aime

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]