Пойду поздороваюсь traduction Français
54 traduction parallèle
Пойду поздороваюсь.
Je vais la saluer.
Я не встревожен, но заинтригован, пойду поздороваюсь.
Cela m'intrigue. Je vais l'accueillir.
Пойду поздороваюсь.
Je vais leur dire bonjour.
- Все отлично, да. Пойду поздороваюсь с Фэнси.
Tu te rappelles ce que tu m'as dit la 1ère fois?
Пойду поздороваюсь с этими бандитами, которые громят мой город.
Accueiîîir ces saîauds de crimineîs qui détruisent ma viîîe.
Пойду поздороваюсь с отцом Сэмми.
Je vais saluer le papa de Sammy.
- Пойду поздороваюсь с Джимми.
Je vais dire bonjour à Jimmy.
- Пойду поздороваюсь с Цыпой и Утей. - О!
- Je vais voir le poussin et le canard.
Я пойду поздороваюсь с ними.
Je vais leur dire bonjour.
- Пойду поздороваюсь с пастором.
Ravie de vous avoir rencontrée.
- Точно. Пойду поздороваюсь.
Je vais aller lui faire coucou.
Пойду поздороваюсь с ребятами.
Je monte dire bonjour aux gars.
- Да, я... Пойду поздороваюсь с Кит.
Je file voir Kit
Ладно, пойду поздороваюсь.
Très bien, je vais le saluer.
Пойду поздороваюсь.
Je vais lui dire bonjour.
Я просто пойду поздороваюсь.
Je vais juste saluer votre famille.
Пойду поздороваюсь с Бейзом.
Je vais dire bonjour à Baze.
Пойду поздороваюсь.
Je vais aller lui dire salut.
Пойду поздороваюсь.
Je vais dire bonjour.
Пойду поздороваюсь с Майклом.
Je vais voir Michael.
Пойду поздороваюсь с Кэрол.
Je vais juste dire un bonjour rapide à Carol.
Пойду поздороваюсь с Декстером.
Je vais y aller salut Dexter ma part.
Пойду поздороваюсь.
Je vais aller lui dire bonjour.
Держи меня в курсе дела, пойду поздороваюсь с Бриттой.
Tiens moi au courant. Je vais dire bonjour à Britta.
Пойду поздороваюсь со своим другом Итаном,
Je vais dire bonjour à mon ami Ethan.
Я пойду поздороваюсь.
Je vais lui dire bonjour.
- Я пойду поздороваюсь.
- Je vais les voir.
Пойду поздороваюсь с главной героиней.
Tu sais, je vais aller dire bonjour au premier rôle.
Пойду поздороваюсь с Мэтти.
Je vais aller saluer Matty.
Пойду поздороваюсь с людьми.
Je vais aller saluer quelques personnes.
Пойду поздороваюсь с Рэем.
Je vais dire bonjour à Ray.
Ладно, я пойду поздороваюсь с Грэмом и избавлю себя от этой пытки.
Je vais dire bonjour à Graham, pour m'épargner la torture.
Да. Пойду поздороваюсь.
Je vais lui dire bonjour.
Извините, ребята, я пойду и поздороваюсь с ним.
Excusez-moi, je vais le saluer.
Пойду поздороваюсь с друзьями.
J'ai des amis à voir.
Пойду, поздороваюсь.
Je vais aller la saluer.
Я пойду с ней поздороваюсь.
Je vais lui dire bonjour.
Я пойду, поздороваюсь?
- Je vais le saluer?
Пойду, поздороваюсь.
Je vais leur dire bonjour.
- Пойду, поздороваюсь с Лейн.
- Je vais voir Lane.
Пойду поздороваюсь.
- Je vais la voir.
Я пойду к бару, поздороваюсь.
Je vais faire le plein.
- Пойду-ка я с ней поздороваюсь.
- Je devrais la saluer.
Не против, если я пойду поздороваюсь?
Ca vous dérange si je lui dis bonjour?
- Привет, я пойду, поздороваюсь с Эроном, ладно?
- Salut. Je vais dire à Aaron hey, ok?
Пойду поздороваюсь!
Je dois lui dire bonjour.
Но я просто пойду туда, поздороваюсь, съем салат и вернусь домой.
Mais je vais juste y aller faire un tour, dire bonjour, manger quelques amuse-bouches et rentrer.
Пойду, поздороваюсь с Чарльзом.
Je dois saluer Charles.
- Пойду поздороваюсь с твоей мамой. - Я в порядке.
- Je vais bien.
Я пойду перегоню машину, и поздороваюсь с Шелби.
Écoutes, je vais bouger ma voiture, Je vais dire salut à Shelby.
Пойду поздороваюсь.
- Oui. Je vais le saluer.
пойду 2006
пойду спать 98
пойду в душ 23
пойду домой 100
пойду приму душ 63
пойду проверю 142
пойду покурю 24
пойду я 96
пойдут 16
пойду к себе 20
пойду спать 98
пойду в душ 23
пойду домой 100
пойду приму душ 63
пойду проверю 142
пойду покурю 24
пойду я 96
пойдут 16
пойду к себе 20
пойду поговорю с ним 31
пойду пройдусь 27
пойдут слухи 21
пойду посплю 18
пойду с тобой 21
пойду принесу 29
пойду собираться 25
пойду переоденусь 86
пойду наверх 27
пойду оденусь 20
пойду пройдусь 27
пойдут слухи 21
пойду посплю 18
пойду с тобой 21
пойду принесу 29
пойду собираться 25
пойду переоденусь 86
пойду наверх 27
пойду оденусь 20
пойду прогуляюсь 76
пойду выпью 25
пойду прилягу 34
пойду туда 25
пойду гляну 20
пойду посмотрю 175
пойду поищу 19
пойду отолью 40
пойду узнаю 37
пойду осмотрюсь 23
пойду выпью 25
пойду прилягу 34
пойду туда 25
пойду гляну 20
пойду посмотрю 175
пойду поищу 19
пойду отолью 40
пойду узнаю 37
пойду осмотрюсь 23