Пойду поздороваюсь traduction Turc
62 traduction parallèle
Пойду поздороваюсь.
Ona merhaba diyeceğim.
Я не встревожен, но заинтригован, пойду поздороваюсь.
Bence de enteresan. Gidip karşılayayım onu.
Пойду поздороваюсь.
Onlara bir merhaba diyeceğim.
Пойду поздороваюсь с этими бандитами, которые громят мой город.
Gidip şehrimi yok eden suçluları karşılayacağım.
Я и сама... немного устала. Пойду поздороваюсь с отцом Сэмми.
Gidip Sammy'nin babasına selam vereyim.
- Пойду поздороваюсь с Джимми.
- Gidip, Jimmy'e "Merhaba" diyeyim.
- Пойду поздороваюсь с Цыпой и Утей. - О!
- Civciv ve ördeğe merhaba diyeceğim.
Пойду поздороваюсь.
Ben gidip şunlara selam vereyim.
- Пойду поздороваюсь с пастором.
Seninle tanışmak güzeldi.
- Точно. Пойду поздороваюсь.
Yanına gidip merhaba diyeceğim.
Пойду поздороваюсь.
Gidip merhaba diyeceğim.
Пойду поздороваюсь с Кит.
Gidip Kit'i göreceğim.
Пойду поздороваюсь. Спасибо.
Sanırım bir merhaba diyeceğim.
Ладно, пойду поздороваюсь.
Pekala, gidip selam vereceğim.
Пойду поздороваюсь.
Selam demeliyim.
Очень приятно с вашей стороны. Я просто пойду поздороваюсь.
Gelip bir merhaba diyeceğim o kadar.
Пойду поздороваюсь.
Merhaba deyip geleceğim.
Пойду поздороваюсь с Бейзом.
Gidip Baze'e selam vereyim.
Пойду поздороваюсь с Энтони.
Evet, müsaadenle Anthony'yle selamlaşmaya gidiyorum.
Пойду поздороваюсь с Эриком и Эллиотом.
Ben Eric'le Elliot'a merhaba demeye gidiyorum.
- Пойду поздороваюсь с Ивом. - Хорошо.
- Yves'e merhaba diyeceğim.
- Пойду поздороваюсь с Ивом. - Хорошо.
Yves'e selam vereceğim.
Вон Кэт. Пойду поздороваюсь.
Ooh, Kat gelmiş, bir merhaba diyeyim.
А я пойду поздороваюсь с Кейт. Да.
Ben gidip Kate'e bir merhaba diyeyim.
Пойду поздороваюсь с мальчишками.
Çocuklara merhaba demeye gidiyorum.
А, да, я... пойду поздороваюсь с Чаки.
Ben gidip Chucky'e bir el atayım.
Пойду поздороваюсь с Майклом.
Ben Michael'a bakayım.
Пойду поздороваюсь.
Gidip bir merhaba diyeyim.
Пойду поздороваюсь с Кэрол.
Ben de Carol'a hızlıca selam çakayım.
Я пойду поздороваюсь.
Gidip selam vereyim.
Пойду поздороваюсь.
Karşılaştığımıza memnum oldum.
Пойду поздороваюсь!
- Lena! Ona bir merhaba demeliyim!
Пойду поздороваюсь с Декстером.
Dexter'a bir selam vereyim.
Пойду поздороваюсь.
Ben gidip bir selam vereyim şuna.
Держи меня в курсе дела, пойду поздороваюсь с Бриттой.
Neyse beni haberdar et. Gidip Britta'yı göreceğim.
Пойду поздороваюсь со своим другом Итаном,
Arkadaşım Ethan'a merhaba diyeceğim.
- Пойду поздороваюсь сначала.
- Önce birine merhaba demem lâzım.
Пойду поздороваюсь.
Ona bi'merhaba diyeceğim.
Пойду поздороваюсь с Джоном.
John'a selam vermek için gitmeliyim.
Пойду поздороваюсь с Эл. Ага.
- Ben El'e merhaba diyeyim.
Извините, ребята, я пойду и поздороваюсь с ним.
Afedersiniz çocuklar, gidip merhaba demeliyim.
Пойду, поздороваюсь.
Selam vereceğim.
Я пойду с ней поздороваюсь.
Ona bir merhaba, diyeceğim.
Я пойду, поздороваюсь?
- Evet. Gidip bir merhaba diyebilir miyim?
Пойду, поздороваюсь.
Gidip selam vereyim.
- Пойду, поздороваюсь с Лейн.
Sana yer ayarlayan birisi oluyor.
- Пойду-ка я с ней поздороваюсь.
- Merhaba desem iyi olacak.
Пойду, поздороваюсь с Баронессой.
Baroness'u görmeye gidiyorum.
Не против, если я пойду поздороваюсь?
Merhaba dememde bir sakınca var mı?
- Привет, я пойду, поздороваюсь с Эроном, ладно?
- Ben gidip Aaron'a selam vereyim, tamam?
А вот и Нейт. Пойду, поздороваюсь.
Nate orada, gidip merhaba diyeyim.
пойду 2006
пойду спать 98
пойду в душ 23
пойду приму душ 63
пойду домой 100
пойду проверю 142
пойдут 16
пойду покурю 24
пойду я 96
пойду к себе 20
пойду спать 98
пойду в душ 23
пойду приму душ 63
пойду домой 100
пойду проверю 142
пойдут 16
пойду покурю 24
пойду я 96
пойду к себе 20
пойду поговорю с ним 31
пойдут слухи 21
пойду пройдусь 27
пойду посплю 18
пойду с тобой 21
пойду принесу 29
пойду собираться 25
пойду наверх 27
пойду переоденусь 86
пойду оденусь 20
пойдут слухи 21
пойду пройдусь 27
пойду посплю 18
пойду с тобой 21
пойду принесу 29
пойду собираться 25
пойду наверх 27
пойду переоденусь 86
пойду оденусь 20
пойду выпью 25
пойду прогуляюсь 76
пойду туда 25
пойду гляну 20
пойду прилягу 34
пойду посмотрю 175
пойду поищу 19
пойду отолью 40
пойду узнаю 37
пойду осмотрюсь 23
пойду прогуляюсь 76
пойду туда 25
пойду гляну 20
пойду прилягу 34
пойду посмотрю 175
пойду поищу 19
пойду отолью 40
пойду узнаю 37
пойду осмотрюсь 23