Пойдём с нами traduction Français
169 traduction parallèle
Пойдём с нами.
Viens aussi.
Пойдём с нами на собрание.
Viens avec nous au rassemblement.
Милая, пойдём с нами, пожалуйста!
- Viens avec nous, ma puce.
Пойдём с нами. Вам его не остановить.
Venez avec nous, vous ne pouvez pas l'arrêter.
Пойдём с нами.
Viens avec nous.
Давай, Гарри, пойдем с нами.
Allez, viens, Harry.
- Пойдем с нами, и у тебя появится шанс.
- Si tu viens avec nous, c'est moins risqué.
Эй, пойдем с нами!
Viens
Пойдем с нами. Пока не поздно.
Venez avec nous... avant qu'il ne soit trop tard.
Девочка, пойдем с нами!
La fille, viens avec nous!
- Эй, приятель, пойдем выпьем с нами.
- Hé mon pote, tu prends une bière avec nous?
Пойдем с нами.
- Dansez!
Мамочка, пойдем с нами!
Viens avec nous, maman!
Мы с Жераром пойдем в "Маркаде". Хочешь с нами?
Ce soir, avec Gérard, on va au Marcadet.
Мы с Трейси собираемся выйти сегодня вечером, если хочешь, пойдем с нами.
Tracy et moi sortons ce soir. Si tu veux venir...
Пойдем с нами. Пойдем на пляж.
Viens avec nous, descendons à la plage.
Юлия, пойдём с нами.
Julia, viens avec nous!
Пойдем с нами.
Viens avec nous.
Пойдем с нами.
Venez avec nous.
- Пойдем с нами.
- Venez donc avec nous.
Пойдём-ка с нами? Проваливай!
Allez vous faire voir!
Полиция, пойдем с нами.
Police criminelle.
Пойдем выпьем с нами.
Prends un verre avec nous.
Джордж, пойдём-ка с нами.
Viens, George, montons!
Пойдём, выпьем с нами!
C'est du bon avec bouchon.
Пойдем с нами.
- Oh, allez.
Пойдем с нами.
Tu vas venir avec nous.
Если мы пойдем дальше... только с этим, то мир откроется перед нами. Ты права.
Dans ce voyage, le monde sera sans doute plus grand comme ça, j'en suis sûre.
Пойдем с нами в бар.
Rejoins-nous au bar. Je t'offre un verre.
Хорошо, пойдем, позавтракаешь с нами.
Viens déjeuner avec nous.
Пойдем с нами. Мы проверим парк.
A chaque projection, tout le monde rit et n'entend pas la réplique de Hugh.
Пойдем! Сюзетт, пойдем с нами.
Suzette aussi.
Пойдем с нами!
Sors avec nous!
Каванами, пойдем с нами.
Kawanami, tu viens?
Пойдем с нами.
Allez, "Livre".
Ты идёшь с нами, пойдём. Я не могу.
Viens, on va dans un club.
Пожалуйста, пойдём с нами.
Viens.
- Пойдем с нами. - Нет, я не хочу.
Viens avec nous.
Да, пойдем с нами, с нами вместе
mais c'est une belle nuit, ne reste pas ici tout seul. Oui, viens avec nous.
- Пойдём поужинаем с нами.
- Viens dîner avec nous.
Пойдем с нами?
Tu veux venir?
- Одетт, пойдём с нами.
Allez.
Пойдем с нами! - Пойдем с нами!
Monte à l'arrière!
Пойдём гулять с нами снова!
Reviens encore te promener avec nous!
А пойдем с нами есть? С вами - это с кем?
Papa, tu vas venir manger avec nous?
Пойдём смотреть с нами представление!
Viens voir le spectacle avec nous!
Пойдем с нами, тебя надо кое с кем познакомить.
Viens avec nous maintenant, tu rencontreras du monde.
Пойдём, выпьешь с нами.
Je t'offre un verre.
Пойдем с нами.
( Parlant polonais )
Пойдем с нами, Андре.
Tu viens, André? - C'est où?
Готово не испорти, всё красиво выглядит пойдем ужинать с нами.
C'est prêt. Ne le secoue pas. Tout n'est que présentation.
пойдем с нами 118
пойдем со мной 889
пойдём со мной 426
пойдем спать 57
пойдём спать 24
пойдем сюда 24
с нами все будет хорошо 49
с нами всё будет хорошо 28
с нами все будет в порядке 45
с нами всё будет в порядке 28
пойдем со мной 889
пойдём со мной 426
пойдем спать 57
пойдём спать 24
пойдем сюда 24
с нами все будет хорошо 49
с нами всё будет хорошо 28
с нами все будет в порядке 45
с нами всё будет в порядке 28
с нами бог 19
с нами все хорошо 20
с нами все в порядке 31
с нами 455
с нами ничего не случится 16
с нами покончено 25
нами 195
пойдем 10930
пойдём 5584
пойдешь со мной 155
с нами все хорошо 20
с нами все в порядке 31
с нами 455
с нами ничего не случится 16
с нами покончено 25
нами 195
пойдем 10930
пойдём 5584
пойдешь со мной 155
пойдёшь со мной 79
пойдет 257
пойдёт 216
пойдем домой 258
пойдём домой 135
пойдемте 1822
пойдёмте 1171
пойдем вместе 75
пойдём вместе 63
пойдешь с нами 55
пойдет 257
пойдёт 216
пойдем домой 258
пойдём домой 135
пойдемте 1822
пойдёмте 1171
пойдем вместе 75
пойдём вместе 63
пойдешь с нами 55
пойдёшь с нами 37
пойдемте со мной 291
пойдёмте со мной 161
пойдешь 148
пойдёшь 54
пойдем ко мне 52
пойдём ко мне 25
пойдем отсюда 247
пойдём отсюда 158
пойдем наверх 74
пойдемте со мной 291
пойдёмте со мной 161
пойдешь 148
пойдёшь 54
пойдем ко мне 52
пойдём ко мне 25
пойдем отсюда 247
пойдём отсюда 158
пойдем наверх 74