English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ П ] / Попробуем снова

Попробуем снова traduction Français

122 traduction parallèle
Попробуем снова завтра.
Tu réessaieras demain.
Так что попробуем снова.
On va réessayer.
После обеда попробуем снова.
Après déjeuner, nous réessayeront.
Давайте попробуем снова собрать эту штуковину.
Essayons de le reconstituer.
Попробуем снова, с той же конфигурацией, но понизим коэффициент взаимного обращения на 0,01.
Réessayons, en baissant l'altération mutuelle de 0,01. D'accord.
Ладно, попробуем снова на мой день рождения.
On réessaiera pour mon anniversaire.
Через несколько месяцев, мы попробуем снова, и все будет правильно.
D'ici quelques mois, on réessaiera. Tu auras confiance, et tout ira bien.
- Давай попробуем снова.
- Essayons encore.
Давайте попробуем снова.
Essayons encore.
Хорошо, спускаем его обратно и попробуем снова.
On va le redescendre et recommencer.
- Попробуем снова.
- Essayons autre chose.
Так, попробуем снова. Обманная тактика.
On réessaie, je fais un arrêt-départ.
Мы попробуем снова.
On réessaiera.
Хорошо, давайте попробуем снять эту... накидку... тряпку... эту штуку - и попробуем снова.
OK, virons cette cape, l'espèce de manteau. Et... reprenez.
Давайте попробуем снова. Как насчет того, чтобы Вам попробовать снова... сэр.
Pourquoi croyez-vous être qualifiée pour nous aider avec ce problème?
Попробуем снова? Вы серьезно? Да.
Et je suis responsable de sa mort, oui.
Давай попробуем снова.
On réessaiera.
Почти получилось. Попробуем снова.
C'est presque prêt.
Попробуем снова?
On réessaye, d'accord?
Мы попробуем снова.
Nous essaierons de faire en sorte que ça marche.
Может, попробуем снова?
On pourrait remettre ça?
- Попробуем снова.
- On réessaye, revirez moi.
- В следующий раз мы попробуем снова.
- Nous essaierons une autre fois.
давай... давай попробуем снова
Essayons encore une fois.
Давай попробуем снова стать близки?
Peut-on essayer d'être proches à nouveau?
Давай попробуем снова.
Réessayons ça.
Попробуем снова химиотерапию.
- On pourrait réessayer la chimio.
Перегруппируемся, потом попробуем снова.
On va se ravitailler et réessayer plus tard.
Давайте попробуем снова сфокусироваться на Юрии, Джордже и нашем таинственном незнакомце.
Concentrons-nous sur Yuri, George et notre homme-mystère.
Нгоба, соберите своих солдат в отряд и попробуем снова.
Rassemblez vos hommes et repartons.
Давайте попробуем снова.
On recommence.
мы допьем шампанское и попробуем снова...
On finit le champagne et on essaie plus tard?
Давай попробуем снова.
On reprend.
Давай попробуем снова, дорогая.
Essayons encore une fois, chérie.
Давайте, а, давайте попробуем это снова, пожалуйста.
On la refait.
Давай попробуем запустить диагностику транстатора снова. Ладно.
Refaisons un diagnostic du transtateur.
Нужно отрегулировать прежде, чем снова попробуем, или навсегда потеряемся во времени.
Faut le régler. Pourrions nous perdre à jamais dans le temps.
Попробуем снова, когда бары закроются.
On reviendra à la fermeture..
- В следующем сезоне снова попробуем, да?
La saison prochaine, on fera mieux.
- Ладно, мы снова попробуем доктора Кусанаги. - Снова Кусанаги.
- Essayons avec le Dr Kusanagi.
Но мы не узнаем наверняка, пока ни вернемся туда и ни попробуем снова.
Un membre de votre équipe est à la morgue.
Попробуем завтра снова.
Réessaye demain.
Послушай. Пока ты снова не спустил курок, давай попробуем вести себя спокойно.
Écoute, avant que tu te remettes à tirer partout, soyons rationnels.
Мы попробуем придумать для вас способ увидеть её снова.
Voyons si on peut vous la montrer à nouveau.
Ну, через пару месяцев мы снова попробуем, ладно?
Dans deux ou trois mois, on réessaiera.
Скоро мы снова попробуем пробраться туда.
On essaiera de retenter la traversée.
Мы попробуем снова.
On pourra réessayer.
"попробуем ли МЫ снова?"
recommencerons-nous?
Попробуем вразумить его снова?
On essaie encore de lui parler?
Давай попробуем снова.
On réessaie.
Давайте закончим эту тренировку. а затем снова попробуем переворот.
C'est fini, on ressaiera plus tard.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]