Семь часов traduction Français
263 traduction parallèle
Семь часов.
Sept heures.
Семь часов от Драйфорка - быстро, да?
J'ai marché, amigo!
Поскольку ты так занят эти дни. В семь часов.
Et puisque tu es si professionnel ces derniers temps, 19 h.
Этим утром в семь часов.
À 7 h demain matin.
Итак, жду вас завтра в семь часов вечера, мистер Миглз.
Je vous verrai demain soir à 7h, M. Meegles, d'accord?
Моя смена закончилась, я нажимал на педали все семь часов.
J'ai fini mon service. Sept heures que je pédale.
- Знаете мы знакомы уже семь часов, но я все еще ничего не знаю о вас.
- Vous savez... En sept heures, je n'ai pas appris grand-chose de vous.
Я зайду за тобой в семь часов.
Je passerai à 19 heures.
- В семь часов.
- 19 heures.
В тот же день в семь часов Джонни Клэй, самое важное... звено в цепочке, разрабатывал свой план.
A 19 heures ce même jour... Johnny Clay, peut-être le fil le plus important de l'étoffe inachevée... en avança la trame.
По-моему, семь часов - хорошая точка отсчета...
Je disais donc qu'à sept heures...
Казнь состоится в семь часов, согласно... постановлению трибунала.
L'exécution se fera à sept heures, conformément au verdict de la cour martiale.
Если вы послали сигнал бедствия семь или восемь часов назад вам уже должны были помочь.
Si vous avez envoyé un appel de détresse voilà 7 ou 8 heures, on aurait déjà dû vous envoyer de l'aide.
День второй. Семь часов тридцать минут.
Deuxième jour, 7 h 30
Этого хватит приблизительно на семь часов 15 минут полета.
Ce qui fait environ 7 heures et 15 minutes d'autonomie.
Последняя партия прибудет на поезде в среду в семь часов.
Le dernier élément arrive mercredi au train de 7 h.
Компьютер? Мы сможем поддерживать эту орбиту три дня, семь часов.
Nous pouvons rester en orbite trois jours et sept heures.
Сигнал "Мэйдей" был получен в семь часов в квадрате 40-20.
Ils ont repris à 7 et le SOS était de 40-20.
Я наравне, по семь часов каждый день.
Je discuterais de la Bible Avec les érudits
Ты развернешь свои подарки. В семь часов ты разрежешь праздничный пирог.
Après vos cadeaux, à 7 heures, vous couperez votre gâteau.
В семь часов утра.
J'ai l'impression que vous ne vous en irez jamais de chez moi.
Я прожил только семь часов, и я красавчик, хоть и бестолков.
Je suis né il y a sept heures Je suis vraiment splendide
Да, а можем присоедениться к Дикки и остальным в семь часов.
Ouais, ou on pourrait rejoindre Dickie et les gars à sept heures.
Все это длилось семь часов.
Ça a duré sept heures.
Что длилось семь часов?
Sept heures pour quoi?
Два метра за семь часов.
Pour que le véhicule parcoure cette distance.
Уже семь часов!
Il est 7 heures!
Ужин заказан на семь часов.
Le dîner est réservé pour 19 heures.
Приказ опоздал на семь часов!
Ces ordres sont vieux de sept putain d'heures!
- Анонсировали на семь часов.
II commencera à 7 heures.
Мы должны прибыть туда примерно через семь часов.
- Nous y serons dans 7 heures.
Чертов кинотеатр откроется только через семь часов.
Cet endroit n'ouvre que dans sept heures seulement.
А я постою возле закрытого кинотеатра, попротестую против тех, кто хочет посмотреть фильм, что начнется через семь часов.
Je garderai un cinéma fermé contre quiconque veut voir ce film qui ne démarre que dans sept heures.
Но по моим подсчетам, он сам исчезнет через семь часов.
ce sera fini dans 7 heures.
Семь часов назад.
- Sept heures.
Я не сплю по семь часов даже на станции.
- Je ne dors jamais sept heures!
У него только семь часов перед тем, как они взорвут минное поле и начнут переброску подкрепления через червоточину.
Dans sept heures, ils feront exploser le champ de mines et les renforts du Dominion arriveront par le vortex.
У нас же будет всего семь часов на задание.
On n'aura que 7 heures d'obscurité pour atterrir.
- Оно пришло в семь часов.
Il est arrivé à 7 heures. J'étais dans ma chambre.
Ладно. Дай мне восемь часов. Приедешь в семь - в семь тридцать.
Bon, donne-moi huit heures.
Дамы, уже семь часов.
Arrêtez! Mesdames! Il est plus de sept heures.
- Я думал, мы договорились на семь часов? - Знаешь, что?
- On avait dit 7 heures.
Перелет семь часов.
Sept heures aller-retour.
- В семь часов.
- 7 h.
- Часов семь или восемь прошло.
- Cela fait 7 ou 8 heures.
Я зарабатываю эти деньги по 10 часов в день семь дней в неделю.
J'ai gagné cet argent en travaillant 7 jours sur 7.
Ладно. Часов в семь?
- Vers 7 heures.
Компьютер, сколько раз входили с этого терминала за последние 78 часов? - Семь входов в личные файлы.
Ordinateur, nombres d'entrées effectuées à partir de ce terminal ces 78 dernières heures?
Семь часов...
Il y a juste...
Семь часов спустя, Престон, наконец, сел на поезд.
Six heures plus tard, Preston allait à Boston.
Это двадцать семь часов с копейками.
Ca te laisse... 27 h et des poussieres.
часов 6491
часов вечера 197
часов утра 244
часовщик 20
часов дня 29
часов спустя 34
часов ночи 54
часов в день 154
часов и 115
часов в 47
часов вечера 197
часов утра 244
часовщик 20
часов дня 29
часов спустя 34
часов ночи 54
часов в день 154
часов и 115
часов в 47
часов в сутки 48
часов назад 353
часовой 39
часов подряд 55
часов на то 19
часов на ногах 17
часов общественных работ 30
часов в неделю 106
часов езды 17
часовой механизм 25
часов назад 353
часовой 39
часов подряд 55
часов на то 19
часов на ногах 17
часов общественных работ 30
часов в неделю 106
часов езды 17
часовой механизм 25