English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ Т ] / Телефонный номер

Телефонный номер traduction Français

185 traduction parallèle
Запиши телефонный номер.
Notez ce numéro de téléphone :
Да ну, мр. Хакли. Ваш телефонный номер Хьянис 3633, ведь так?
Allons, M. Harkley, votre numéro de téléphone est bien Hyannis 3633, non?
Телефонный номер : Грэнэт, 1466.
Mon numéro de téléphone est Granite 1466.
Телефонный номер...
Le numéro de téléphone, c'est...
Оператор, это телефонный номер от домика на озере.
Un numéro au bord du lac.
Лишь дал мне несуществующий телефонный номер. Ты проследил за ним?
- L'avez-vous suivi?
Напиши тут телефонный номер.
lnscris-moi le numéro.
Если компьютер запросто выдаст тебе его телефонный номер к утру.
Quand cette sacré bon Dieu de machine pourra tourner et vous donner dès le lendemain matin son numéro de téléphone personnel?
онечно. ѕослушай, у теб € есть ее телефонный номер?
– À ton avis. Écoute, tu as son numéro de téléphone?
я не знаю этот телефонный номер, шутка ли это или что-то еще.
Je ne sais pas si c'est un faux numéro, une blague ou quoi.
Мне нужен только телефонный номер.
Je veux juste son numéro de téléphone.
Детектив на день, который опирается на имя, телефонный номер и записную книжку...
J'ai cherché son nom dans l'annuaire et j'ai regardé sur une carte. Un vrai détective.
На задней обложке у него есть телефонный номер.
Au dos du programme, figure un numéro de téléphone.
Если вы дадите мне ваш телефонный номер, то я попозже вам позвоню.
Donnez-moi votre numéro. Je vous appellerai.
Помнишь, 6 лет назад у тебя был телефонный номер?
Vous vous souvenez? Il y a six ans, vous aviez un numéro de téléphone.
Простите! Кто дал ей телефонный номер?
[UNCUT] Qui lui a donné notre numéro de téléphone?
Я тебе говорил, что взял новый телефонный номер?
Je change de numéro de téléphone.
Этот новый телефонный номер сводит меня с ума.
Ce nouveau numéro me rend dingue.
Вот его телефонный номер.
Tiens, le numéro du nouveau.
ћне кажетс €, мы сможем найти дл € вас врем € в нашем расписании. "... ѕожалуйота, заполните вот эту отраховку, ответ № " е на вопросы анкеты, напишите свое им €, адрес, телефонный номер,
Euh, je crois qu'on sera en mesure de... de vous... glisser. Et euh.... si vous pouviez remplir le questionnaire d'assurance., nom, adresse et euh...
Телефонный номер биржи магазина акций.
Donnez-moi le numéro... du magasin d'actions?
Напишите на чеке свой телефонный номер.
Notez votre numéro de téléphone au dos.
Потому что сейчас у вас есть только телефонный номер и это.
Pour l'instant, vous n'avez qu'un numéro de téléphone et ça.
На карточке - телефонный номер.
Mon numéro privé est sur la carte.
Сегодня вечером мне пригодится фальшивый телефонный номер.
Je vais donner mon faux numéro, ce soir.
Сейчас я дам тебе мой телефонный номер.
Je te donne mon numéro.
Я вычислила, это телефонный номер компании в Роттердаме.
C'est le numéro de téléphone d'une société à Rotterdam. - Rotterdam?
Твоя мать себя ведет просто смехотворно. Знаешь, вот что уж точно было смехотворно, так это дать твоей маме наш телефонный номер.
Ce qui est ridicule, c'est d'avoir donné notre téléphone à ta mère.
У меня там есть один телефонный номер, который я не хочу потерять.
Il y a un numéro de téléphone que je veux pas perdre. Quoi?
Её зовут Кассандра, она экстрасенс, она дала мне телефонный номер.
Elle s'appèle Cassandra, elle est médium, elle m'a donné son numéro.
Это наш телефонный номер.
C'est notre numéro.
Нужно будет запоминать только один телефонный номер.
Pour n'avoir qu'un numéro de téléphone à retenir.
Все одинаковые, написаны кровью. У него кстати есть мой личный телефонный номер... Угрожающие звонки посреди ночи.
Ecrites avec du sang. il connaît mon numéro de téléphone. il me terrifie, au milieu de la nuit.
Телефонный номер здесь просто зашибись!
Le numéro de telephone fixe est vraiment simple!
У меня старый телефонный номер.
J'ai un vieux numéro de téléphone.
А это правильный телефонный номер?
C'est le bon numéro?
Хотя есть телефонный номер.
Juste un numéro de téléphone.
Мы получаем то, что ожидали, семизначный телефонный номер... и двузначный идентификатор звонившего, как здесь, 13.
Ce qu'on reçoit est normal, un numéro à sept chiffres plus deux autres pour identifier celui qui appelle, ici, c'est 13.
я чувствую себя забытым. Как старый телефонный номер.
Plus que tout, je me sens oublié... comme un ancien numéro de téléphone.
Я собираюсь спросить Мелинду, можно ли дать ему её телефонный номер.
Je demande à Melinda si je lui donne son numéro.
-... ты должен был взять у нее телефон. - Я не могу просто так подойти к девушке на пляже и получить её телефонный номер.
Je ne peux aborder une fille sur la plage et lui demander son numéro.
"по странному совпадению, это как раз был телефонный номер квартиры в" злингтоне, где јртур был на вечеринке и встретилс € с молодой женщиной, с которой у него окончательно не пошло.
Par une coïncidence ahurissante, ce chiffre est le numéro de téléphone d'un appartement d'Islington où Arthur, invité à une soirée, avait rencontré une charmante jeune femme avec qui il avait été d'une totale maladresse.
У меня есть телефонный номер, мне нужен адрес.
Je cherche l'adresse qui correspond à un numéro de téléphone.
Сменить свой телефонный номер или даже переехать...
Changer de numéro de téléphone ou même carrément déménager...
И мне нужен будет её адрес и телефонный номер.
Il me faut son adresse et son numéro de téléphone.
Несмотря на то, что я не знал телефонный номер, Я собирался идти на вечеринку, в паре кварталов отсюда.
Même si je savais que j'avais pas le numéro, je partais juste a une fête a deux rues d'ici.
7 числа мая месяца, около 4 : 30 после полудня был сделан телефонный звонок с 317 Банкер Стрит на Хьянис 3633 ваш домашний номер.
Le 7 de ce mois, à 16h30, un appel a été effectué du 317, Bunker Street à Hyannis 3633. C'est chez vous.
- Вот телефонный номер.
Voici un numéro.
А, да, алё-алё! Мой телефонный номер на визитке.
Mon numéro est sur la carte.
Они поднялись в его номер, занялись сексом после которого она разбила о его голову телефонный аппарат.
Ils font l'amour dans sa chambre, et elle l'assomme avec le combiné du téléphone.
Джоб, у тебя есть телефонный номер Старлы?
Gob, tu peux me passer le numéro de Starla?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]