То значу traduction Français
32 traduction parallèle
- Я думал, что я для тебя что-то значу. - Что-то для меня значишь?
Je croyais compter pour toi.
Ты обманом внушила мне, что я для тебя что-то значу. Ты сама виновата в том, что теперь я хочу добиться твоего расположения.
Tu m'as trompé, c'est ta faute si je veux ton respect.
А я для тебя хоть что-то значу?
Est-ce que je compte seulement ici?
Я просто хочу чувствовать, что я что-то значу.
- Je voulais me sentir important.
Немо, я хоть что-то значу для тебя?
Nemo, est-ce que je compte pour toi?
Ну, я рада, что я для тебя что-то значу. Но, видимо, недостаточно, чтобы позвонить мне раньше.
Je suis ravie de signifier quelque chose pour toi, mais... pas assez pour m'appeler avant.
Когда я с ним - я чувствую себя самой счастливой девушкой на земле. Впервые в жизни я что-то для кого-то значу. Я что-то для кого-то значу.
I know l'm a lucky girl for the first time in my life
Я еще могу. Я еще что-то значу.
Je peux encore le faire, je compte encore.
и она сказала мне : "Главное не то, что для меня значит наука, главное, что значу для науки я".
... et elle a dit, "Il ne s'agit pas de ce que la science signifie pour moi, mais de ce que je signifie pour la science."
Никто раньше не говорил мне, что я что-то значу
Personne n'a jamais dit que je comptais avant.
Я скучаю по работе полицейским, по времени которые мы все вместе проводили и ощущению, что я что-то значу.
Ca me manque d'être un agent de police et de traîner avec tous ces mecs et de sentir comme je comptais
По правде говоря, он дал мне почувствовать, что я что-то значу.
Mais en vérité, il me faisait me sentir importante.
Я не именной партнер, но всё-таки что-то значу.
Je ne suis peut-être pas associé prin - cipal mais je suis un associé senior.
И знаешь, возможно, и я для тебя что-то значу.
Et peut-être que je compte pour vous aussi.
Я наверняка еще что-то значу для тебя.
Je dois représenter quelque chose pour toi...
И если я что-то значу для тебя, ты для меня - ещё меньше, чем ничто.
Et si je suis quelque chose pour toi, tu es encore moins que rien pour moi.
Но я прошу, я настаиваю, признай, что я тоже кое-то значу.
Je te demande... j'insiste pour que tu tiennes autant à moi.
Если я все еще что-то значу для тебя, брат, помоги мне.
Si je suis du tout important pour vous, frère, aidez-moi.
Вы серьёзно думаете, что я что-то значу?
Tu penses que je représente quelque chose?
Приятно знать, что я что-то значу.
J'imagine que c'est sympa de savoir que j'ai de l'importance.
Я-то уже ничего для тебя не значу, так?
Je ne suis pas d'un grand secours.
Что-то значу?
M'apprécier?
Понимаешь, как только я к кому-то привязываюсь, он исчезает. Как-будто я для него ничего не значу.
De me sentir proche de quelqu'un, puis qu'il disparaisse... comme si je comptais pas.
Может, я что-то для вас значу?
Que je compte peut-être pour toi?
Но, если я хоть что-то для тебя значу, ты должен ее уважать.
Mais si tu tiens un peu à moi, il va falloir que tu la respectes un peu.
Она говорит, что я что-то значу.
Elle dit que je suis importante.
Впервые в жизни я что-то для кого-то значу.
l'm someone in this world Qui manque à l'appel?
Ты никогда не говорила, что я вообще что-то для тебя значу.
Tu n'as jamais dit que j'étais tout pour toi.
На 14 дней изобрази, что я что-то для тебя значу.
- Pendant 14 jours, fais semblant.
Я хоть что-то для тебя значу?
Avez-vous de l'affection pour moi du tout?
Если это всё, что я для тебя значу, то это конец!
Si c'est tout ce que je suis, entre nous, c'est fini.
- Я хоть что-то для тебя значу?
- Est-ce que je compte si peu pour toi?
то значит 583
то значить 190
то знайте 23
то знай 38
то знает 589
то знакомый 44
то знал 261
то знак 34
то значительное 39
то знала 61
то значить 190
то знайте 23
то знай 38
то знает 589
то знакомый 44
то знал 261
то знак 34
то значительное 39
то знала 61
то значило 70
то знал бы 20
то значила 29
то знают 73
то знаете 164
то значат 73
то знали бы 16
то знакомое 101
то знаешь 310
то знали 40
то знал бы 20
то значила 29
то знают 73
то знаете 164
то значат 73
то знали бы 16
то знакомое 101
то знаешь 310
то знали 40
то значит для тебя 35
то знаем 70
то знаю 492
то значит для вас 20
то знаешь об этом 16
то значимое 42
то значение 73
то знать 184
то знаем 70
то знаю 492
то значит для вас 20
то знаешь об этом 16
то значимое 42
то значение 73
то знать 184