English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ Т ] / Тут недалеко

Тут недалеко traduction Français

116 traduction parallèle
Если кому-то из пассажиров нужно место для ночлега,.. .. то тут недалеко Вы найдете стоянку для ночёвки.
Si vous voulez un endroit où dormir, on loue des maisonnettes, là-bas.
Я живу тут недалеко.
Je vis dans le quartier
Тут недалеко, улица Чехова.
C'est pas loin. Rue Tchékhov.
Тут недалеко машина.
Y a une voiture pas loin.
Тут недалеко есть французский ресторан.
Il y a un restaurant français dans le coin.
Простите, не могли бы вы помочь? Тут недалеко ужасная авария произошла!
Pouvez-vous nous aider, on a eu un accident terrible!
Тут недалеко,
Ce n'est pas loin.
Тут недалеко цветник был, а Дикобраз его вытоптал.
Il y avait un champ de fleurs dans le coin, Porc-épic l'a rasé.
- Тут недалеко.
- Il n'est pas loin.
Тут недалеко живут мои друзья.
- Où? J'ai des amis qui vivent près d'ici.
Тут недалеко есть одно заведение.
Il y a une institution au bout de la rue.
По-моему, тут недалеко больница для душевнобольных.
- On est à côté d'un asile.
Я только что видел как двое занимаются сексом в машине тут недалеко!
Il y en a deux qui s'envoient en l'air dans une bagnole.
Тут недалеко есть молодёжная забегаловка.
Il y a une auberge de jeunesse pas chère près d'ici.
- Надо же. - Мимо проезжала - мамин ортопед тут недалеко.
Le podologue de ma mère est juste à côté.
Он работает тут недалеко.
Il travaille par ici.
Мне всего ли в лавку Чарли, тут недалеко...
Ne vous donnez pas cette peine, je ne vais pas loin.
Знаю я тут недалеко одну ясновидящую румыночку.
Je connais quelqu'un, une Roumaine, elle est voyante.
О тех, про которые бумагу выпустили тут недалеко.
Les droits qui sont considérés comme la base de la liberté pour tout citoyen Américain.
Мы можем поговорить об этом у меня на квартире, тут недалеко.
On en parlera chez moi. C'est tout prés.
Кстати, я тут недалеко.
Je suis pas loin, on a qu'à se voir.
Прошу тебя, тут недалеко.
- J'ai peur. Allez, ce n'est pas si loin.
Если хотите подать жалобу, найдете участок сами, тут недалеко, ладно?
Si vous voulez porter plainte, vous devriez aller au commissariat.
Домой, тут недалеко.
A la maison. C'est pas loin.
Знаешь, он живёт за гаражём, тут недалеко.
Il vit au-dessus d'un garage, pas très loin d'ici.
Тут недалеко
C'est pas compliqué
Пойдем, тут недалеко.
Tu y es bientôt!
Я видела тут бар недалеко.
J'ai vu un bar, là-bas.
Я тут в пансионе совсем недалеко.
Mon hôtel est tout prêt.
Тут совсем недалеко.
C'est tout près. Allons-y.
Моя машина тут, недалеко.
Ma voiture est dehors.
- Да тут, недалеко.
- Le bar du coin.
Знаю я тут один склад недалеко.
Je connais un entrepôt de vivres dans le coin.
Тут совсем недалеко.
C'est tout près
Я был тут недалеко.
J'étais dans le coin.
Тут до дома недалеко.
Je suis près de la maison.
Тут ведь недалеко, так? "
Très bien. C'est pas loin? "
Так как я живут тут недалеко,..
Comme je ne suis pas loin, c'est moi qu'on appelle.
- Нет, я тут недалеко живу.
Je vis en bas de la rue.
Тут ведьма недалеко от моей кровати.
II y a une sorcière dans ma chambre.
Тут есть недалеко парк.
Ils ont un secteur dans le parc.
Да тут, недалеко.
Dans le coin.
- Тут, недалеко.
- Un peu plus bas.
А добрые люди подсказали - тут, недалеко, есть контора и там можно взять в долг кредит.
Mais de bonnes gens lui disent qu'il y a un lieu à côté, où on prête de l'argent.
Я тут присмотрел одно место недалеко отсюда. - Поскорее бы им заняться.
J'ai un super projet à deux pas d'ici, que j'ai très envie de développer.
- Я тут место знаю. Недалеко. Где классный booze есть.
Je connais une adresse dans le coin, où ils ont de la super gnôle.
- Примерь.Если не подойдут я поменяю. Магазин тут, недалеко.
Essaie, que je les change si elles te vont pas.
Эй, не пройдешь с нами, тут недалеко.
Suis-nous simplement.
Тут недалеко, пара минут езды.
C'est à quelques minutes.
- У меня машина тут, недалеко.
- Ma voiture est là.
В кинотеатре темнеет, фильм начинается. Тут ты замечаешь недалеко сидящую девушку.
and then you spot a fine woman sitting in your row she s dressed in yellow she says "hello"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]