English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ У ] / У него есть деньги

У него есть деньги traduction Français

100 traduction parallèle
К тому же, у него есть деньги, благополучие и положение.
Et en outre il a de l'argent, de l'assurance et c'est un notable.
Я обращусь к дяде Вильяму. У него есть деньги и влияние.
Mon oncle William a de l'argent et de l'influence.
У него есть деньги и он может дать их вам.
Qu'il a de l'argent et qu'on le joint par vous.
У него есть деньги?
Il a de l'argent?
как и многие другие... что если у него есть деньги и положение в обществе, это делает его неуязвимым.
comme beaucoup de gens, qu'il l'obtiendrait avec de l'argent et un bon métier.
У него есть деньги, свои распространители.
Peut-être un fritz, un rital.
Слушай, у него есть деньги, и мы нуждаемся в них.
On lui fait les poches. KIRSTY : Non!
- Нет! - Может быть у него есть деньги?
- Il a peut-être de l'argent.
- Неа, нету. - Не похоже, что у него есть деньги.
- Il a pas l'air friqué.
Если у него есть деньги, я его жду.
Depuis longtemps!
- У него есть деньги.
- Quoi? - Il a de l'argent.
- Может у него есть деньги.
- ll est peut-être riche.
Да, у него есть деньги. - Нет, это...
Ca s'appelle l'argent.
И теперь, когда у него есть деньги... он уже не может жить с такой, как я.
Il a de l'argent maintenant, il veut plus vivre avec moi.
У него есть деньги.
Il a de l'argent.
- У него есть деньги?
- Sérieux?
И я люблю Барта, не только за то, что у него есть деньги, у меня их достаточно.
Et j'aime Bart, pas seulement pour son argent.
- У него есть деньги?
- Il a de l'argent?
У него есть деньги в оффшоре. Ох, спасибо, Сью.
- Il a de l'argent planqué outre-mer.
У него есть деньги.
Son mari a de l'argent.
У него есть деньги на финансирование этой операции.
Il est obtenu l'argent pour financer cette opération.
У него есть деньги. Он может использовать их и таким способом.
Il a l'argent, autant l'utiliser.
- О, у него есть деньги.
Oh, il a l'argent.
- Кроме того, она рассказала мне, что у него есть дом, у него есть деньги, титул, всё, что тебя так волнует.
- Qui par ailleurs possède une maison de l'argent, un titre... tout ce dont vous vous souciez.
Он получил серьёзные государственные контракты и владеет основными патентами, так что, да, у него есть деньги.
Il a de sacrés contrats avec le gouvernement et détient d'importants brevets, donc oui, il a l'argent.
- О, Боже! Так или иначе, деньги у него есть.
- Bah, il gagne sa vie d'une façon ou d'une autre.
У Томпсона есть деньги. Спроси у него, будет он играть.
- Demande de l'argent à Thompson.
Деньги у него есть?
- ll a de l'argent?
Он милый парень. - Деньги у него есть?
C'est un gentil garçon.
Деньги у него есть?
Il a de l'argent?
У него есть привычка ставить деньги на что-либо, которых у него нет.
Il est connu pour jouer de l'argent qu'il n'a pas.
Единственное что... я потратила все деньги. И у него есть эти зубы за $ 200 и он их не носит.
Y'a juste un truc qui me... j'ai dépensé la bagatelle de 200 $ pour un dentier qu'il refuse de porter.
Посмотрите на Стиви Уандера, слепой уже 40 с чем то лет... у него есть все деньги в этом мире.
Regarde Stevie Wonder, aveugle depuis 40 piges... de l'argent plein les poches.
Гребет деньги лопатой, но... возможно, у него есть проблема, о которой он не знает.
Il se fait du fric à la cité, il ne sait pas encore qu'il a un problème.
Да, деньги у него есть.
Ouais, il était riche.
[Долги, драгоценности, искусство, азартные игры... ] [ Всё, что может приносить прибыль, сосредоточено в его руках. ] [ У него даже есть возможность отмывать деньги через Синдикат.]
jeux... il supervise les opérations de blanchiment.
Да, но деньги есть у него, а у нас их нет.
Oui, mais c'est eux qui l'ont, pas nous.
У него и деньги есть.
Et il a de l'argent.
Добрая их часть исчезнет сразу при мысли о его деньгах, о том, как из него вытянуть деньги, есть у тебя сотня, есть ли две сотни, а потом сами они ничем не лучше представления о том,
Le bon côté en eux disparaîtrait aussitôt à cause de son argent. Comment lui en prendre? "Tu n'as pas cent, deux cents..."
Я думал у него есть свои деньги.
Je croyais qu'il avait de l'argent.
Каких-то историй, что у него не может найти деньги или есть счета, котоыре он не может оплатить?
Un passé incohérent, des factures impayées?
У него ведь есть деньги.Так? Деньги никогда не были причиной, Ричард.
Vous devez aimer Greg et ses sous, non?
На его личном счете у него 47 долларов, но внутри его корпорации есть еще одна корпорация, укрывающая деньги с тех пор, как он развелся с Ванессой Тиллман.
En tant que particulier, il a 47 $ à son nom, mais il a des sociétés à l'intérieur de sociétés, cachant de l'argent depuis son divorce d'avec Vanessa Tillman.
Брэд имеет свой собственный магазин автозапчастей, и ходят слухи, что он потерял деньги некоторое время назад. Если у него есть магазин автозапчастей, то есть и доступ к пилам по резке металла.
Un carrossier aurait accès à une scie qui coupe le métal.
У него есть список и отличный план, как превратить его в деньги, используя мой талант.
Il a la liste et un bon plan pour en tirer du fric... en utilisant un de mes nombreux talents.
Мы убедим его, что в его шахте есть нечто ценное, потом продадим ему технологию добычи и заберем у него все деньги.
Il nous paye pour extraire un soi-disant minerai de valeur, et on vole tout son argent.
Деньги у него точно есть.
C'est sûr qu'il a de l'argent.
У ее отца есть умственно отсталый брат, все деньги уходят на него.
Son père a un frère arriéré et tout leur argent sert à l'aider.
У него есть множество способов делать деньги. без необходимости грабить ребенка.
Il a beaucoup de moyens de se faire de l'argent sans avoir à dépouiller un gamin.
В бумажнике у него были деньги, то есть это не было случайное ограбление.
On ne l'a pas agressé au hasard, son portefeuille est intact.
И я возьму эти золотые монеты и все сокровища, которые у него есть... может быть корону или слитки золота... и тогда у меня будут деньги на ремонт паркета.
Et je m'emparerais de ces pièces d'or et de n'importe quel autre trésor qu'il possède - peut-être une couronne ou quelques lingots - et ensuite j'aurais l'argent nécessaire pour réparer le sol.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]