Ёто все traduction Français
155 traduction parallèle
- Ёто все, что € нашел.
- C'est tout ce que j'ai trouvé.
Ёто все аденоиды.
C'est les végétations.
Ёто все провокаци €.
Ils nous provoquent!
Ёто все € и мой маленький скальпель.
C'est seulement moi et mon petit scalpel.
Ёто все провер € ют в депо.
Ils vérifieront tout ça au dépôt.
- Ёто все пародии, чуваки
Ça en donnait l ´ impression.
- Ёто все. - ќтлично. ј сейчас пойдемте со мной.
- Méditer... dans la solitude.
Ёто все, что € сказал. ≈ сли тебе нужна помощь по истории, не спрашивай мен €.
Ne me demande pas de t'aider en histoire.
Ёто все €.
Cela ne vient que de moi.
Ёто все, что € могу сказать.
Je ne peux rien dire de plus.
- Ёто все?
- C'est tout?
- Ёто все.
- C'est tout.
Ёто все знают. – аскопай что-нибудь прикольное.
Merde. Tout le monde sait ça. Dis-moi ce que personne ne sait.
Ёто все прокл € тые туфли. Ќе знаю, как на этих штуках вообще можно ходить.
Comment marcher avec ces chaussures?
Ёто все одна книга?
C'est tout en interligne simple?
Ёто все мо € ошибка.
Tout est de ma faute.
Ёто был обморок. " все же не стану утверждать, что потер € л сознание совершенно.
J'étais évanoui et cependant je ne dirais pas que j'eusse perdu toute conscience.
Преследоваете меня на поле, ударяете меня, перетащите меня в этот дом, да чтобы увенчать все ето, когда мне притошнилось, потому что суете этот вонящий чеснок в мое лицо, говорите мне, что я зараженная.
Vous me pourchassez dans un champ, vous me frappez, vous me traînez chez vous, et pour couronner le tout, quand j'ai la nausée à cause de l'ail puant que vous me secouez à la figure, vous me dites que je suis contaminée.
Ёто точно. ѕрибери здесь все.
C'est pr t. Remettez un peu d'ordre ici.
Ёто все не на € ву.
Non.
Ёто не ваша вина - иногда она просто ленива € курица, вот и все.
Vous n'y pouvez rien. Elle est un peu bizarre, c'est tout.
ѕривет, это Ёдди, ¬ аш бортовой компьютер, чувствую себ € просто отменно, реб € та. я готов выжать все соки из любой программы по ¬ ашему указанию! Ч Ёто необходимо?
Ici Eddie votre ordinateur de bord, je suis dans une forme extra, je sens que je vais faire un malheur, avec tous les programmes que vous pourrez bien me faire avaler
Ёто дело становитс € все запутаннее с тех пор, как мы в последний раз разговаривали.
Cette affaire s'est nettement corsée depuis notre dernière conversation.
Ёто все.
Ça sera tout.
Ёто означает, что у нас все под контролем, мисс ќ'Ќил.
Ce qui veut dire que nous avons la situation en mains.
Ёто все объ € сн € ет.
Voilà pour toi.
Ёто начинает звучать все меньше и меньше похожим на обычное ограбление в метро.
Ça commence à ressembler de moins en moins à... des agressions dans le métro.
Ёто все умственный онанизм.
Je vais vous dire, moi, ou faut aller.
Ёто было совсем по-другому. " мы никогда не вели себ € так в родительском доме дома ѕеречислить тебе все комнаты в доме моих родителей где мы этим занимались?
C'était différent. Et on respectait ta maison. Tu veux la liste des pièces où on l'a fait?
Ёто означает, что твой господин все еще голодает.
Ça signifie que ton maître continuera à jeûner.
Ёто не удивительно, ведь реальный двигатель этой истории - ƒон ихот, а он день ото дн € все безумнее.
Néanmoins, il a relaté les faits comme ils se sont produits.
Ёто просто не будет целостный мир, вот и все!
Seulement, ça ne va pas de soi.
Ёто уже в прошлом, и € хочу начать все с начала с Ћюси.
- C'est du passé. Je repars à zéro avec Lucy. Elle est...
Ёто все € сама. јм... Ёлси, как вы?
Ça va, Elsie?
" ак же как и все банки, которые держат его акции. Ёто было сделано конгрессом в 1913 году.Ф
C'est une banque privée, qui est détenue par les banques et il a été affrété dans le cadre du gars de la place par une loi du Congrès en 1913.
Ёто случилось вскоре после того, как большинство сенаторов удалились на – ождественские каникулы, получив от политического руководства заверени € о том, что все решени € будут приниматьс € только после Ќового года.
Malgré les accusations de fraude et de corruption, le projet de loi a finalement été battue par le Sénat, le 22 Décembre 1913, après doivent les sénateurs avaient quitté la ville pour les fêtes, après avoir été assuré par la direction que rien ne serait fait que longtemps après les vacances de Noël.
Ёто была велика € театральна € постановка Ц собранное со всей јмерики золото сосредотачивалось в одном месте, предположительно дл € пользы общества.
Il était le grand théâtre :
Ёто значит, что банки не могут эмитировать бесконечное количество денег и таким образом все больше приближать следующую депрессию, поскольку установлен максимум кредитных денег.
Cela signifie que nos banques ne peuvent prêter de l'argent de plus en plus de gagner du temps de plus en plus avant la prochaine dépression sous forme de ratio maximal du prêt est maintenant réglée.
Ётой власти практически невозможно противосто € ть, потому что они держат и контролируют деньги, они решают кому давать кредит, они контролируют кредит - источник жизненной сил дл € всей экономики.
Ce pouvoir est particulièrement irrésistible lorsqu'elle est exercée par ceux qui, parce qu'ils détiennent et de l'argent de contrôle, sont également en mesure de gouverner de crédit et de déterminer sa répartition, pour cette raison la fourniture, pour ainsi dire, la force vitale à l'organisme économique dans son ensemble, et de saisir, dans leurs mains, l'âme même de l'économie de sorte que personne n'ose respirer contre leur volonté.
- Ёто был... ƒа, ковЄр задавал стиль всей комнате. ƒа, это был ценный...
C'était...
Ёто твой рецепт на все случаи жизни, " увак.
C'est toujours ta réponse à tout.
Ёто очень заманчивое предложение. Ќо, учитыва € все варианты, возвращайс € сама.
Charmante perspective mais... tout bien pesé, vous rentrerez seule.
Сейчас, все чего я хочу, так ето поспать два или три дня.
Pour l'instant, je n'ai qu'une envie : Vas-y tout de suite.
Ёто объ € сн € ет, почему все реб € та в группе мен € ненавид € т.
C'est pour ça qu'ils me détestent, dans l'atelier.
Ёто еще не все Ёто еще не все.
Ce n'est pas lui. Ce n'est pas lui du tout.
Ёто мы узнаем, только если спросим у ƒоктора " наю ¬ се нему идут все, кому нуэно, что-то знать.
- # [... ] C'est ce que nous trouverons quand nous demanderons au Dr Sais-Tout. C'est là que va celui qui veut savoir.
Ёто как будто мой дом, но здесь все по-другому.
ça ressemble à ma maison, mais c'est différent.
Ёто был тот самый момент момент, который он все врем € ждал.
[Narrateur] C'était le moment éternel qu'il avait attendu.
Я полностю всё ето контролирую на своём компютере
J'ai le contrôle de ma propre mission sur mon PC.
Ёто было работой всей моей жизни.
Ce travail est toute ma vie.
- Ёто работа всей жизни моего отца.
- Toute la vie de mon père.
все хорошо 12187
всё хорошо 9271
всё в силе 43
все в силе 30
всё путём 242
все путем 180
всё путем 28
все путём 19
всему свое время 237
всему своё время 137
всё хорошо 9271
всё в силе 43
все в силе 30
всё путём 242
все путем 180
всё путем 28
все путём 19
всему свое время 237
всему своё время 137
все для тебя 54
всё для тебя 30
все нормально 7839
всё нормально 6420
всем привет 1106
все будет хорошо 3879
всё будет хорошо 3307
всё в твоих руках 41
все в твоих руках 37
все в порядке 17829
всё для тебя 30
все нормально 7839
всё нормально 6420
всем привет 1106
все будет хорошо 3879
всё будет хорошо 3307
всё в твоих руках 41
все в твоих руках 37
все в порядке 17829
всё в порядке 10725
все понятно 304
всё понятно 245
все верно 1165
всё верно 1030
все пройдет 64
всё пройдёт 37
все кончено 2410
всё кончено 1747
все правильно 476
все понятно 304
всё понятно 245
все верно 1165
всё верно 1030
все пройдет 64
всё пройдёт 37
все кончено 2410
всё кончено 1747
все правильно 476