Беги скорее traduction Portugais
37 traduction parallèle
Беги скорее, Амиро!
Corre, Amiro.
Беги скорее!
De pressa, corra!
Тогда беги скорее к нему.
Então vai ter com ele.
- Беги скорее домой.
- Por que é que não vai fazê-los?
Сквалыга чёртов! Ну что, Лоис, беги скорее на вечеринку.
Lois, é melhor voltares para a tua festa.
Беги скорее в свою палату.
Vai para o teu quarto!
Беги скорее, или я буду тебя щекотать.
É melhor ires já, se não queres umas cócegas.
Беги скорее!
Sai daqui.
Ты такой потный. Беги скорее в воду.
Estás todo suado.
Беги скорее, маленькая шлюшка.
Nem me digas, taradinha. Adoro-te.
Скорее, Арни, беги домой и расскажи мне.
Vai, Arnie. Corre para casa e conta-me.
- Беги за ней скорее!
- Vá chamá-la, depressa!
Скорее беги сюда!
Anda cá!
Беги... скорее... к Рю...
Corre! Tens de despachar-te! Vai ao Ryu.
К Рю, скорее... быстрее, беги...
Ele vai-te ajudar agora. Sai já daqui!
Беги от них скорее прочь! "
Essas coisas aladas são ossos duros de roer. "
Беги, скорее!
Vai, vai!
Беги на ферму Миллера. На ферму Миллера. Позвони в участок, пусть едут скорее.
Corre à quinta do Miller, liga para a Esquadra e diz que venham depressa.
Беги из города как можно скорее.
Abandone esta cidade enquanto pode
Беги, Алекс, скорее!
Corre! Vá lá, Alex, mais depressa!
Скорее! Беги!
Vamos, vamos, vamos.
Беги скорее!
- O Natal já chegou.
Скорее, беги!
Corre depressa, sim?
Беги! Скорее!
Corre, Abby!
Беги, скорее!
Corre, Dick, corre.
- Ќет-нет, беги и расскажи — амсону скорее!
É melhor ires contar ao Samson muito depressa.
Кроха беги отсюда, давай скорее!
Vamos! Corre!
Скорее! Беги, Фелипе, Беги, беги!
Corre, Felipe, corre, corre.
Беги. Скорее!
Tira as coisas para a limpeza.
Китнисс, беги! Уходи скорее!
Katniss, vai!
- Нет! Я открою дверь, и, если она не ушла, беги как можно скорее.
Temos de abrir a porta, e corres lá para baixo.
Беги! Скорее!
Depressa!
Беги скорее!
Corre!
Беги как можно скорее!
Mas tens de correr, querida. O mais depressa possível.
Беги, Мэдди, скорее!
Corre , anda !
Мама. Скорее беги сюда.
Mãe, é melhor vires depressa!
Беги, скорее.
Vai! Agora!
скорее всего да 16
скорее всего 4607
скорее всего нет 96
скорее нет 25
скорее 5489
скорее бы 20
скорее всего из 22
скорее наоборот 54
скорее же 23
скорее уж 27
скорее всего 4607
скорее всего нет 96
скорее нет 25
скорее 5489
скорее бы 20
скорее всего из 22
скорее наоборот 54
скорее же 23
скорее уж 27
скорее сюда 48
беги быстрее 45
беги домой 34
беги отсюда 114
беги же 21
беги сюда 24
беги за ним 30
беги со всех ног 17
беги оттуда 21
беги туда 27
беги быстрее 45
беги домой 34
беги отсюда 114
беги же 21
беги сюда 24
беги за ним 30
беги со всех ног 17
беги оттуда 21
беги туда 27