English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Б ] / Быстро в дом

Быстро в дом traduction Portugais

35 traduction parallèle
Быстро в дом.
- Eu? - Vá lá. Sim.
Иди быстро в дом.
Vai para dentro, pá.
Быстро в дом!
Entra.
Слушайте меня, оба. Быстро в дом.
Vocês dois já para dentro.
Быстро в дом!
Entra em casa.
Быстро в дом!
Vai para dentro!
Быстро в дом!
Entre. Vá.
Татьяна, возьми людей и быстро в дом! - И найди "ай-под"!
Tatiana, vai com alguns homens à casa do puto e traz o iPod.
Все быстро в дом!
- Entrem todos!
Быстро в дом.
Depressa, para dentro de casa.
Быстро в дом и завали ебало.
- Entre em casa e fique quieto. - Jesus!
Быстро в дом, маленькие негодники.
Vamos lá, suas pestinhas.
Давай, быстро в дом.
Anda, vamos para dentro.
Быстро в дом.
- Entra já em casa. O que passa?
Быстро в дом!
Vá para dentro, vá para dentro!
Детвора, ну-ка, быстро в дом.
Crianças, entrem!
- Быстро в дом.
Lá para dentro agora.
Быстро, все в дом!
Depressa, todos para dentro de casa!
- Скорее! - Все в дом, быстро!
Venham cá, venham cá.
Почти так же быстро как я вошёл в этот дом, Я выделил Вас как спутницу в моей будущей жизни.
Quase logo que entrei na casa, escolhi-a como a companheira da minha vida futura.
В дом. Быстро.
Já para dentro.
В дом.. Быстро!
Para dentro.
В дом, быстро!
Para dentro!
Вернись в дом, быстро.
- Quero ir. Não.
Быстро заходи в дом.
Vai para dentro.
Быстро назад в дом!
Volte para casa!
Быстро возвращайся в дом и попроси миссис Патмор разогреть суп для тех, кто искал с нами.
Volte para a casa o mais depressa possível e peça à senhora Patmore para preparar uma sopa para aqueles que estão na busca.
Да, и это было по-настоящему странно. Она была с двумя детьми на передней лужайке, и как только она меня увидела, она увела детей в дом так быстро, как могла.
Ela tinha duas crianças no jardim, e assim que ela me viu, levou as crianças para dentro de casa, o mais depressa possivel.
Удивительно, как быстро придется переехать в новый дом, который вам не по карману.
E é chocante a rapidez com que temos de nos mudar para uma nova casa que não podemos mesmo pagar.
Очевидно, он знает, где я живу, и может пробраться в мой дом быстро и тихо.
Obviamente, sabe onde vivo e onde tem acesso rápido e silencioso.
Слушай, когда мы войдем в дом все будет развиваться очень быстро.
Ouça, assim que entrarmos na casa, tudo acontecer muito rápido.
Иди в дом и вызови скорую, быстро. Иди!
Volta para dentro e chama uma ambulância!
Идите в дом! В дом! Быстро!
Lá para dentro, lá para dentro.
Быстро иди в дом Я могу делать что хочу.
Entra, porra! - Não falas assim comigo!
Быстро иди в дом! Приставь хвосты к обоим.
Vamos vigiar os dois.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]