English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ В ] / Вы голодны

Вы голодны traduction Portugais

212 traduction parallèle
- Вы голодны?
- Tem fome?
Я просто сказала, что вы голодны.
Apenas disse que estava com fome.
Вы голодны?
Está com fome?
- Вы голодны, Адрианна?
- Tens fome, Adrian?
- Вы голодны?
- Está com fome?
Если вы голодны, я кое-что приготовил.
Se tiver fome, tenho tudo preparado.
Хорошо, мистер Спика. Надеюсь, вы голодны.
- Bem, Mr Spica, espero que esteja com fome.
Если вы голодны сегодня, мистер Спика, то вам придется подождать.
Contra o Inspector de Saneamento e Saúde Públicas. Se esta noite tem fome, Mr Spica, terá que esperar.
Должно быть, вы голодны. Тихо!
Pensavamos que deviam ter fome agora.
Если вы голодны, в Реплимате есть сносная баджорская еда.
Se tiver fome, o Replimat tem comida bajoriana aceitável.
Вы голодны, старший инспектор?
- Está com fome, Inspector-Chefe?
Kарл, вы голодны?
Karl, está com fome?
Третий - если вы голодны и хотите есть.
Terceiro : Se tens fome e queres um lanche.
- Вы голодны?
- Estás com fome?
Если вы голодны, мы могли бы....
Se tivesse fome, podíamos...
- Вы голодны? - Да.
- Tem fome?
Ребята, вы голодны?
- Também gosto de ti.
Вы голодны?
Tens fome?
Если вы голодны, я что-нибудь приготовлю.
Se tiverem fome, cozinharei.
Должно быть, вы голодны?
Não posso.
Вы голодны.
Tem fome?
Вы голодны?
Tem fome?
Надеюсь, вы голодны.
Espero que estejam com fome.
- Ну если вы голодны, то кое-что еще осталось.
Bem, se estás com fome, temos restos.
Вы голодны?
- Estás com fome?
Я заметил, что вы голодны.
Parece estar com fome.
- Вы не голодны?
- Tem fome?
А откуда вы знаете, что они не голодны?
Como sabe que não tinham fome?
Вы, должно быть, голодны.
" Devem estar com fome.
Вы наверняка голодны.
Deves ter fome! Lamento!
- Вы говорили, что голодны.
Pode ter lido sobre alguém chamado o Gato, mas... - Não disse que tinha fome?
О! Вы должно быть голодны!
Oh, deve estar com fome!
Вы наверное голодны...
Devem estar com fome, não?
Вы голодны.
Tem fome.
Вы, наверное, голодны.
Venham. Devem estar esfomeados.
Вы, наверное, голодны, доктор.
- Apetece-lhe tomar algo? ...
Вы не голодны?
- Que se passa, não tem apetite?
Ночь холодная, а вы, наверное, устали и голодны.
A noite está fria, e deve estar com cansado e faminto.
- Вы голодны?
Tem fome? - Sim.
Вы голодны?
Estão com fome?
Вы там все голодны?
Estás com fome?
Вы, наверное, голодны.
Você deve ter muito fome.
Вы еще голодны? После всего того, что вы слопали?
Ainda tem fome depois de tudo o que comeu?
Вы, случаем не голодны сейчас?
Não estás zangada, pois não?
Вы не голодны?
Não tem fome?
Вы были крайне голодны, но не позволили мне наблюдать за вашей трапезой.
Estavas com muita fome, mas não me deste o prazer de te ver comer.
- Вы просто голодный к власти лицемер.
Você não passa de um hipócrita faminto de poder.
Вы, наверняка, голодны.
Deve ter fome.
Только не говорите, что вы не голодны. - Нет...
Não me diga que não tem fome.
Наверное, вы не голодны.
- Jack fica com o meu dinheiro.
- Вы тоже не голодны, Норман?
Não tens fome hoje, Norman?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]