English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Г ] / Гар

Гар traduction Portugais

84 traduction parallèle
Она слала им письма, назначая свидание, одному - в Гар дю Нор,
Ela envia duas cartas, marcando um encontro com um na Estação Norte,
Простите ДЖ'Гар.
Desculpe-me... G'Kar.
Гар.
Gar.
Мистер Гар, если бы у меня было время с вами поговорить.
Mr. Gar, desejaria ter tempo para falar.
Гар провел ночь в медотсеке.
Gar passou a noite na Enfermaria.
Медицинские журналы показывают, что тренировочный файл был запущен перед тем, как Гар покинул "Вояджер".
Os registos médicos mostram... que o arquivo de treinamento foi activado justo antes... de que Gar deixasse a Voyager.
Гар всё жаловался на то, каким пресным был его обед, поэтому я добавил несколько экзотических специй.
Gar se queixava do pouco sabor do jantar, então, lhe adicionei... especiarias exóticas.
Гар должен быть прямо по курсу.
Gar poderia estar bem à frente.
Если это то место, где мистер Гар приобрел иридий, они смогут помочь нам найти его.
Se aí for onde o Sr.Gar adquiriu o Irídium, poderiam nos ajudar a encontrá-lo.
Да, мы получили его от человека по имени Гар, торговца...
Sim, obtemos de um homem chamado Gar, um comerciante...
Конечно, но Гар продал нам только половину того, что украл у вас.
Certamente. Mas Gar só nos negociou a metade do que roubou de você
Почему вы верите таким, как Гар?
por que confiou em alguém como Gar?
Вы бы тоже его бросили, особенно если бы вы встретили кого-нибудь захватывающего, как Гар.
também o teria deixado... especialmente se tivesse conhecido alguém tão excitante como Gar.
Попрошу вас тепло поприветствовать Джуди Гар!
Quero um forte e caloroso aplauso para Judy Garland!
Гар язык откусил?
O Gar comeu-te a língua?
Мистер Хэйгар, вы в курсе, что у вас разбита задняя фара?
Já reparou que tem um farolim partido, Sr. Hagar?
Гар... Да наплевать, как пишется! Сообщите лейтенанту Камонетти, что Райдер едет к Манхэттенскому мосту!
Gar... não se preocupe como se soletra, apenas diga ao Tenente Camonetti... que Ryder está indo em direção à ponte de Manhattan.
Блондинка - привлекательная как типаж "мама-квочка" вроде Тери Гар-эск.
De uma mulher loira - atraente em uma espécie de futebol mãe de passagem, tipo de Teri Garr-esque.
Нет, Гар!
Não! Gar!
- Гар!
- Gar!
Гар!
Gar! Gary! Gar Bear!
- Гар.
- Gar.
И ты, Гар, давай.
Tu também, Gar.
Гар!
Jesus, Gar!
Мне нужно, Гар.
Preciso disso, Gar.
Ты любишь морфин, Гар?
Não adoras morfina, Gar?
Я безголовый Гарйамсмэн! Безголовый Граймсмэн.
Sou o Grimes-sem-cabeça.
Когда ваш брат Рейгар вёл армию на Трезубец, люди умирали за него потому, что верили в него, потому что любили его, а не потому, что их купили на рабском торге.
- Quando o vosso irmão Rhaegar levou o exército dele para a Batalha no Tridente, os homens morreram por ele, porque acreditavam nele, porque o amavam, não porque tinham sido comprados num leilão de escravos.
Рейгар сражался честно, Рейгар сражался благородно и Рейгар погиб.
O Rhaegar lutou valorosamente, o Rhaegar lutou com nobreza e o Rhaegar morreu.
Гар не мог выбраться из того здания.
Gar não saiu vivo do prédio.
Гар, что ты делаешь, черт возьми?
Gar, o que está a fazer?
Гар Ма Нар Нар, три.. эм... эээ... эмм я вернусь к нему, дыра на стене, где всё видно вполне, и, возвращающийся 25 лет подряд, Бобби Мойнихан!
Gar Manarnar, três... já vos digo o nome, um buraco na parede, onde os homens matam a sede. E, pelo 25. ano consecutivo, Bobby Moynihan!
Гар...?
Harol...
Человек - не Якен Х'Гар.
Um homem não é Jaqen H'ghar.
"Гар бабар"?
"Reco, Yrba"?
Моя настоящая любовь - - интеллектуальные свершения, гар-гармония сфер.
Para mim, o meu verdadeiro amor é a conquista do intelecto, a música das esferas.
Я знаю, что это весело, Гар.
Eu sei que é engraçado, Gar.
Ты славный парень, Гар.
És uma boa pessoa, Gar.
Гар, ты ещё с нами?
Gar, continuas connosco?
Слушай, Гар, я понимаю, что ты пытаешься придумать, как помочь команде, я понимаю, но это...
Ouve HR, sei que estás a tentar descobrir como adicionar valor à equipa. Entendo isso.
Гар сказал, что я показываю отличные результаты. И что я готов.
O HR disse que os resultados foram óptimos, que estou pronto.
Да мне плевать, что тебе там Гар сказал.
Não quero saber do que HR disse.
Я хочу все изменить, Гар.
Quero fazer a diferença, HR.
Гар Саксон, наместник Империи на Мандалоре.
Sou Gar Saxon, vice-rei Imperial de Mandalore.
Гар Саксон, хочет править нами, но у него нет чести.
Chama-se Gar Saxon. Queria ser nosso governante, mas não tinha honra.
Гар?
- HR?
Это был Гар.
- Foi o HR.
Гар.
HR.
Гар... Гардения.
- Gardenia, isso.
Гар-ри..
Harry!
Гар.
Um Gar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]