Господи иисусе traduction Portugais
776 traduction parallèle
Господи Иисусе, Святая Мария, Иосиф!
Jesus, Maria e José!
Царю святый, благоутробне и многомилостиве Господи Иисусе Христе, простри руку Твою крепкую и сильную на раба Твоего Кирилла.
Rei nosso santo, misericordioso e piedoso, Senhor Jesus Cristo, estendei a Vossa mäo, forte e firme, ao Vosso escravo Kirill.
Они уже скрылись, господи Иисусе!
Foram-se embora, por amor de Deus!
Господи Иисусе, помоги мне, помоги.
Meu Deus, ajuda-me. Ajuda-me!
Вы сожалеете? Господи Иисусе!
Desculpa...?
Нет, нет, Господи Иисусе!
Oh, Deus! Jesus Cristo!
Господи Иисусе!
Meu Deus!
Господи Иисусе, Майртл.
Jesus Cristo, Myrtle.
- Господи Иисусе!
- Jesus Cristo!
Господи Иисусе!
O Jota H. Cristo!
- Господи Иисусе.
- Santo Deus.
Господи Иисусе.
Santo Deus.
Господи Иисусе!
Ai Jesus!
Господи Иисусе.
Jesus Cristo!
Господи Иисусе!
Credo, um rato!
Господи Иисусе, у нас большие неприятности.
Meu Deus, estamos em apuros.
Господи Иисусе. - Что это?
Jesus Cristo!
О, Господи Иисусе, этого не может быть!
Deus do céu! Isto não está acontecendo.
Господи Иисусе!
Francamente!
Господи Иисусе!
Jesus Cristo!
Господи Иисусе.
Cum caralho...
Господи Иисусе, спаси мою душу!
Senhor Jesus, salvai-me!
- Господи Иисусе...
- Meu Deus...
Господи Иисусе!
- Credo!
Господи Иисусе, Фрэнк.
Bolas, Frank!
Господи Иисусе!
Deus do Céu!
Господи Иисусе!
Santo Deus!
- Господи Иисусе!
Caramba!
Господи Иисусе, не убивайте меня!
! - Não me mate!
Господи Иисусе, я же сказал, прости.
Céus, já pedi desculpa!
Господи Иисусе.
Jesus Cristo.
- Что с костюмом? Господи Иисусе!
O que houve com o teu fato?
Господи Иисусе!
Meu Deus.
Господи Иисусе!
Jesus Cristo...!
Господи Иисусе!
Minha nossa!
- Господи Иисусе.
- Jesus Cristo.
Господи Иисусе, неужели ты в этом участвуешь?
Santo Deus, estás metido nisto?
Господи Иисусе...
O Bernie está morto.
- Господи Иисусе!
- Santo Deus!
Господи Иисусе, они вернулись!
Jesus saItitão, eles estão de volta!
Господи Иисусе
Oh, Jesus.
Господи Иисусе.
Deus do Céu.
Господи Иисусе, тяжелая!
Foda-se, caralho, Ela é pesada!
Господи Иисусе!
Olha para os tomates dele!
Господи Иисусе!
Santo Deus...
Господи Иисусе!
Cristo!
Господи Иисусе.
.
Господи Иисусе!
Caramba!
Об, Об, Об, Об, Об, Господи Иисусе, соседи ещё не жалуются?
Caramba, Andy! Os teus vizinhos não se queixam?
- Господи Иисусе.
- Oh, Jesus Cristo.
Господи Иисусе, они вернулись!
Protege-me!
иисусе 618
господа 6392
господи 28988
господи помилуй 104
госпожа 1914
господин 3774
господа присяжные заседатели 16
господин начальник 56
господи боже мой 170
господин посол 146
господа 6392
господи 28988
господи помилуй 104
госпожа 1914
господин 3774
господа присяжные заседатели 16
господин начальник 56
господи боже мой 170
господин посол 146
господин полковник 71
господин профессор 44
господин председатель 174
господь с тобою 73
господь с тобой 34
господин директор 296
господин президент 1813
господин доктор 67
господь с вами 32
господин секретарь 81
господин профессор 44
господин председатель 174
господь с тобою 73
господь с тобой 34
господин директор 296
господин президент 1813
господин доктор 67
господь с вами 32
господин секретарь 81
господь 799
господин майор 97
господь свидетель 38
господин судья 87
господин капитан 79
госпожа президент 359
господь бог 25
господь наш 46
господи исусе 76
господи боже 1304
господин майор 97
господь свидетель 38
господин судья 87
господин капитан 79
госпожа президент 359
господь бог 25
господь наш 46
господи исусе 76
господи боже 1304