Кто был за рулём traduction Portugais
70 traduction parallèle
Кто был за рулём?
Onde está o condutor?
- Кто был за рулём?
Quem guiava o carro?
Неизвестно, кто был за рулём.
Eles não sabem quem dirigia o carro.
Машина? Кто был за рулём?
Quem estava dirigindo?
Известно, кто был за рулём автомобиля, в котором нашли девушку?
Alguma novidade sobre quem conduzia o carro onde a jovem foi encontrada?
Они видели, кто был за рулём?
Viram quem estava ao volante?
Кто был за рулём?
Quem o conduzia?
Мистер Мур был не последним, кто сидел за рулем этой машины.
Mr. Moore não foi a última pessoa a conduzir este carro.
Надеюсь, она придет в себя и расскажет, кто был за рулем машины.
Espero que acorde depressa. Talvez diga quem ia a conduzir.
Сынок. Ты видел, кто был за рулем?
Viste quem ia a conduzir o carro?
кто был за рулем?
- Quem ia a conduzir?
А кто был за рулем?
Quem era o motorista?
Кто был за рулем?
Quem ia a conduzir?
Кто был за рулем?
Certo... Quem é que estava a conduzir?
Муж миссис Иглтон и жена Сэлдома были убиты и угадай, кто был за рулем?
O marido de Mrs. Eagleton e a mulher do Seldom foram mortos.
Но как нам узнать, кто был за рулем?
Mas como sabemos quem conduzia?
Кто был за рулем, Прентисс?
Quem estava a conduzir, Prentiss?
Кто был за рулем?
Quem estava a conduzir?
Можете сказать кто был за рулем тех машин?
Consegue dizer quem conduzia os carros?
Кто был за рулем этого автомобиля?
Quem estava a guiar aquele carro?
Его жена в замешательстве, говорит, что не видела кто был за рулем.
A mulher dele está de rastos, diz que não viu o condutor.
Кто бы не утопил Уотера Бёрнса, он был за рулём промышленного дизельного грузовика.
Quem afogou o Walter Burns conduzia um camião comercial a diesel.
Если кто-то еще был за рулем, он бы оставил какие-нибудь улики.
Se estava outra pessoa a conduzir, deve ter deixado vestígios.
И пока ещё по горячим следам, Вы хотите узнать кто был за рулем, да
E enquanto a história está quente, quer saber quem ia a guiar.
Хорошо, но никто из нас не видел, кто был за рулем.
Certo, mas ninguém viu quem dirigia o carro.
Кто был за рулём автомобиля, в котором её нашли?
Quem conduzia o veículo onde ela foi encontrada?
Он должен был похитить меня, но потом мы поняли, что кто-то третий должен сидеть за рулём.
Ele deveria me sequestrar, mas percebemos que precisávamos de outra pessoa para dirigir.
- Господи Иисусе, кто был за рулем?
Jesus Cristo! Quem estava a conduzir?
Кто-то другой был за рулем.
Estava outra pessoa ao volante.
Вы видели, кто был за рулем?
- Conseguiu ver o condutor?
Даже не понятно кто был за рулем, мужчина или женщина.
Nem dá para ver se era homem ou mulher.
А кто был за рулем? Эми.
- E quem estava a conduzir?
Кто был за рулем?
Quem era o teu condutor?
- Кто был за рулем?
- Quem era o piloto de fuga?
Кто-то другой был за рулём этой тачки.
Outra pessoa estava a conduzir este carro.
Вы не видели, кто был за рулем? - Нет.
- Não viste o motorista?
Ты не поверишь, кто был за рулем...
Não vão acreditar quem estava ao volante...
Ты видел кто был за рулем?
- Viu quem estava a conduzir?
За рулем был кто-то другой. Тот, кто совершил аварию и не захотел быть обвиненным в смерти Пэм.
Alguém estava a conduzir, bateu e não queria ser culpado pela morte da Pam.
Они выяснили, кто был за рулем машины?
Já descobriram quem ia a conduzir o carro?
Неважно, кто был за рулем.
Não importa quem ia a conduzir.
Кто был за рулем не видели.
Não sabem quem conduzia.
Как ты узнал, что кто-то другой был за рулем машины?
Como é que sabias que outra pessoa estava a guiar a pickup?
- Но потом, когда ты спросил меня, есть ли шанс, что кто-то другой, а не хозяин машины был за рулем, я поискала отпечатки на всех деталях машины, и ничего не нашла.
- Mas, quando me perguntaste se havia hipótese de alguém além do dono estar a conduzir, procurei em todo o lado e não encontrei impressões digitais.
Кто-то другой был за рулем машины.
Outra pessoa estava a conduzir o carro.
И то, что полиция не знает, кто был за рулем...
E o facto de a Polícia não saber quem ia a conduzir...
Ты была последней кто был за рулем фургона.
Foste o último a conduzir a carrinha.
И тот, кто был за рулем, даже не остановился.
Quem quer que fosse a conduzir nem sequer parou.
Кто был за рулем этого грузовика?
- Quem é que conduzia este aqui?
Ты видела, кто был за рулем?
- Viste quem ia a conduzir?
А кто за рулём был?
- Quem estava a conduzir?
кто был за рулем 45
кто был с тобой 23
кто был прав 22
кто был этот человек 16
кто были эти люди 18
кто был с ним 16
кто был этот парень 17
кто был 61
кто был здесь 34
кто был там 37
кто был с тобой 23
кто был прав 22
кто был этот человек 16
кто были эти люди 18
кто был с ним 16
кто был этот парень 17
кто был 61
кто был здесь 34
кто был там 37
за рулем 28
за рулём 25
кто бы говорил 355
кто бы это ни был 421
кто бы мог подумать 905
кто бы сомневался 133
кто бы ты ни был 71
кто бы знал 124
кто бы вы ни были 71
кто бы это мог быть 194
за рулём 25
кто бы говорил 355
кто бы это ни был 421
кто бы мог подумать 905
кто бы сомневался 133
кто бы ты ни был 71
кто бы знал 124
кто бы вы ни были 71
кто бы это мог быть 194