English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ К ] / Кто были эти люди

Кто были эти люди traduction Portugais

18 traduction parallèle
- Кто были эти люди? - Это ты мне скажи.
- Quem eram eles?
Можно спросить, кто были эти люди?
Importa-se se eu perguntar quem são "algumas pessoas"?
Кто были эти люди?
Aqueles mascarados de hoje...
Так скажите мне, кто были эти люди?
Então por que não me diz quem eram esses homens?
Итак, кто были эти люди?
Ok, bem, quem eram estas pessoas?
Ты знаешь, кто были эти люди и как они выглядели.
Sabes quem são estas pessoas e qual o seu aspecto.
Я был слишком маленьким, чтобы понять весь комизм той ситуации. Я был без понятия - кто были эти люди,.. и что за представление нас ожидает.
Eu não sabia quem eles eram ou o que nós íamos ver.
Кто были эти люди у меня дома?
Quem eram aqueles na casa?
Кто были эти люди?
Quem eram aqueles tipos? Mercenários.
Я узнала, кто были эти люди на судне.
Sei quem estava no navio.
Она сказала, что если бы надо было предположить кто были эти люди то она сказала бы, что они были черными.
Disse que se tivesse que adivinhar quem eles eram, diria que eram pretos.
Мистер Фринг, кто были эти люди?
Mr. Fring quem eram aqueles homens?
Кто были эти люди?
Quem eram essas pessoas?
- И кто были все эти люди?
E quem eram aquelas outras pessoas?
Кто были все эти люди, из чьих частей ты меня собрал?
Quem eram as pessoas das quais eu me componho?
Полковник, эти люди, или... кто бы они ни были, охраняли еще одного человека, который ушел назад через Звездные Врата.
Bem, Coronel, esta gente ou o que quer que sejam, guardavam outro homem quando retiravam pelo stargate.
И ты думаешь, что эти люди из Церессус и были теми, кто украл это имущество?
E acha que essas pessoas na Ceressus, foram as que roubaram seus suprimentos?
Чтобы ты не сделала, и кто бы не были эти люди, время лжи закончилось.
O que quer que tenhas feito, e quem quer que sejam essas pessoas, chega de mentiras.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]