Кто за рулем traduction Portugais
139 traduction parallèle
У них есть грузовик для тех, кто за рулем... и что-нибудь другое для тех, кто пешком ходит, как я.
Têm um camião para malta que conduz carros... e tem outra coisa para tipos que caminham, como eu. OK, OK.
- Видели, кто за рулем? - Н-нет, сэр.
- Viste quem ia ao volante?
Кто за рулем этой машины, певец Стив Уондер?
Quem é que vai a conduzir o carro? O Stevie Wonder?
- Кто за рулем?
- Quem vai a guiar?
Те, кто за рулем, будьте осторожны. Вперед.
Os que vão conduzir, vão com cuidado, mas vão.
А кто за рулем? Одну минутку пожалуйста.
- Quem está a conduzir a carrinha?
- Кто за рулем? - Поставь это!
- Quem vai conduzir?
Оставайтесь с нами, новая сводка для автомобилистов, через десять минут на волнах КNR - новости для тех, кто за рулем.
Fique sintonizado para a actualização do trânsito daqui a 10 m. Na KNR, a sua estação de informação de trânsito.
И кто за рулем?
E quem o vai conduzir?
Вижу, вы сделали окно для обслуживания тех, кто за рулем.
Estou a ver que fizeram a janela para os clientes.
И у них появился сервис для тех, кто за рулем. Что?
- E tem uma janela para os clientes.
[.. мы всё еще не знаем кто за рулем этой машины. ]
Não temos ainda qualquer informação sobre quem esteja a conduzir o carro.
Кто за рулем?
Quem conduz?
Кто был за рулём?
Onde está o condutor?
За рулём кто-то есть.
Está alguém a conduzir este táxi.
Мне не нравится, когда кто-то тычет пистолетом, пока я сижу за рулем!
Não gosto que me apontem uma pistola quando estou a conduzir.
Их двое, кто за рулем, не видел, но девушка - это ваша, шеф...
- Os dois.
- Ого! - Иисусе, кто там за рулём?
Jesus, quem está a pilotar esta coisa?
В машине сидят негр и мексиканец. Кто за рулём?
"O que faria a um elefante com três tomates?"
- Если кто другой будет за рулем.
Tu vais?
- А кто за рулём, Дэвид?
- Quem ia a conduzir o carro, David?
Мистер Мур был не последним, кто сидел за рулем этой машины.
Mr. Moore não foi a última pessoa a conduzir este carro.
- Кто был за рулём?
Quem guiava o carro?
Кто будет за рулем?
Quem vai conduzir?
Надеюсь, она придет в себя и расскажет, кто был за рулем машины.
Espero que acorde depressa. Talvez diga quem ia a conduzir.
А знаете, кто приходится отцом ребёнку за рулём машины?
E quem é o pai da criança do carro?
Кто-нибудь в зале пил за рулём?
Coop.
Сынок. Ты видел, кто был за рулем?
Viste quem ia a conduzir o carro?
кто был за рулем?
- Quem ia a conduzir?
А кто был за рулем?
Quem era o motorista?
Ты не видела, кто сидел за рулем?
Não viste quem ia a conduzir o camião?
Кто был за рулем?
Quem ia a conduzir?
Ее найти только с телескопом, в командировке в ЛосАнжелесе, кто-то крутой напился за рулем.
Precisas de um telescópio, o novo editor enviou-a à Cidade do Anjo para obter a declaração da semana do DUI.
- Кто "он", если за рулём - никого?
Quem é "o", se não há ninguém a conduzir o carro?
Кто-то из вас здесь потому, что постоянно пьет за рулем.
Alguns de vocês estão cá por conduzirem bêbados.
Кто был за рулем?
Certo... Quem é que estava a conduzir?
Я за рулём, так что ты единственная, кто может это сделать
Estou a conduzir, tu é que tens de o encontrar.
Муж миссис Иглтон и жена Сэлдома были убиты и угадай, кто был за рулем?
O marido de Mrs. Eagleton e a mulher do Seldom foram mortos.
Но как нам узнать, кто был за рулем?
Mas como sabemos quem conduzia?
Просто ищите кого-нибудь, кто одевается на ходу.. завтракает по пути к машине.. поправляет макияж за рулем.
Apenas procure alguém que se veste à pressa... e come o pequeno almoço enquanto se apressa para o seu carro... e retoca a maquilhagem enquanto conduz.
Кто был за рулем, Прентисс?
Quem estava a conduzir, Prentiss?
Кто был за рулем?
Quem estava a conduzir?
Эй, а кто за рулём?
Quem vai a conduzir?
Кто сидит за рулем?
Quem tem o Subaru Impreza? Eu.
Можете сказать кто был за рулем тех машин?
Consegue dizer quem conduzia os carros?
Кто был за рулем этого автомобиля?
Quem estava a guiar aquele carro?
Я им ответила, что я не была за рулём, тогда они пристали "Если это были не Вы, тогда кто?"
Disse-lhes que não ia eu a conduzir. E perguntaram :
Его жена в замешательстве, говорит, что не видела кто был за рулем.
A mulher dele está de rastos, diz que não viu o condutor.
Кто бы не утопил Уотера Бёрнса, он был за рулём промышленного дизельного грузовика.
Quem afogou o Walter Burns conduzia um camião comercial a diesel.
Или тем, кто слушает за рулем.
Ou aqueles que preferem escutar enquanto conduzem.
Если кто-то еще был за рулем, он бы оставил какие-нибудь улики.
Se estava outra pessoa a conduzir, deve ter deixado vestígios.
кто за то 96
кто заботится о тебе 22
кто за этим стоит 193
кто за 103
кто за всем этим стоит 36
кто забрал 19
кто заговорил 29
кто захочет 35
кто забрал его 17
кто за это в ответе 17
кто заботится о тебе 22
кто за этим стоит 193
кто за 103
кто за всем этим стоит 36
кто забрал 19
кто заговорил 29
кто захочет 35
кто забрал его 17
кто за это в ответе 17
кто заплатит 25
за рулем 28
за рулём 25
кто здесь живет 59
кто здесь живёт 30
кто здесь 1351
кто знает 4258
кто знал 449
кто здесь главный 191
кто здесь босс 35
за рулем 28
за рулём 25
кто здесь живет 59
кто здесь живёт 30
кто здесь 1351
кто знает 4258
кто знал 449
кто здесь главный 191
кто здесь босс 35