Лучшие в мире traduction Portugais
139 traduction parallèle
Лучшие в мире.
Os melhores no mundo.
Какая жалость. Замечательно прожаренные грибы... лучшие в мире...
Que pena, os cogumelos muito, muito fritos eram do outro mundo.
ТРУМАН ПЬЕТ "МОКОКОА" - ЛУЧШИЕ В МИРЕ БОБЫ КАКАО, КОТОРЫЕ РАСТУТ НА ГОРНЫХ СКЛОНАХ НИКАРАГУА
Truman bebe Mococoa, as melhores sementes de cacau, que crescem nas encostas do Monte Nicarágua.
Я здесь, чтобы дать вам об этом представление. В НАСА самые лучшие в мире пилоты.
Alguns dos melhores pilotos do mundo, vão fazer-vos saltar os olhos das órbitas.
Морские пилоты самые лучшие в мире. Что ж, ты получишь хорошее образование там,..
Os pilotos navais são os melhores do mundo.
Лучшие в мире мечи.
As melhores espadas do mundo.
Лучшие в мире.
- Os melhores do mundo. - Bem, mas, mas... Espere aqui, que vou serví-lo.
Привет. Молния Маккуин сказал, что здесь можно достать лучшие в мире шины.
O Faísca McQueen disse-me que este era o melhor lugar do mundo para comprar pneus.
А я создам вам лучшие в мире духи.
Então eu farei o melhor perfume do mundo inteiro.
Там делали самые лучшие в мире сэндвичи.
Tinha as melhores sandes do mundo.
С ним сейчас работают лучшие в мире доктора.
Temos os melhores médicos do mundo a tomar conta dele.
Исходя из этой логики, из социопатов вышли бы лучшие в мире защитники пациентов.
Por essa lógica, um sociopata formaria o melhor advogado do mundo.
Там лучшие в мире шлюхи.
As prostitutas são as melhores do mundo.
Лучшие в мире.
A melhor do mundo.
Я хочу производить продукты, лучшие в мире и для здоровья.
O que quero é produzir a melhor comida do mundo, e em melhorar.
Солдаты, как офицеры королевских ВВС, вы лучшие в мире.
Homens, como oficiais da Força Aérea Real, são os melhores no mundo.
Вот это да, лучшие в мире и самые зрелищные полицейские погони здесь даже есть одна с Флинстоунами!
"O Melhor das mais Arriscadas Perseguições Policiais". E até tem aquela com os "Flintstones"!
Верно, потому что папарацци самые лучшие в мире хранители секретов.
Certo, porque os paparazzi são famosos por respeitar a privacidade das pessoas.
Однажды я... повернул не туда на улице, и узнал, что Басбис... делает лучшие в мире яблочные оладьи.
No outro dia, eu... Virei na rua errada, e descobri que o "Busby's"... tem a melhor maçã frita do mundo.
Мы лучшие в мире строители.
Temos os melhores construtores.
Это сделали лучшие в нашем мире ученые.
Fizeram-no eles. Eles eram os cientistas, os melhores do mundo.
- Самые лучшие пилоты в мире.
Os melhores pilotos de ensaio do mundo.
Они лучшие в всём мире.
Eles são os melhores no mundo de braço de ferro.
Что бы они не говорили о нашей столовой я все еще считаю, что это лучшие картофельные шарики в мире.
Digam o que quiserem da cafetaria, continuo a achar que é onde se podem comprar as melhores sobremesas.
Они лучшие люди в мире ".
São as melhores pessoas do mundo. "
Это самые лучшие тренеры в мире
São os melhores treinadores do mundo.
Евреи - лучшие портные в мире.
Quem são os melhores alfaiates do mundo?
В этом месте подают самые лучшие сэндвичи в мире
Este sítio faz a melhor sanduíche do mundo.
Милости просим в наши бани! Лучшие бани в мире!
O homem mais rico do mundo inteiro!
Говорят, в "Большом Бобе" лучшие гамбургеры в мире.
Toda a gente diz que o "Bob's Big Boy" tem os melhores hambúrgueres.
У меня лучшие друзья в целом мире.
Eu tenho os melhores amigos do mundo.
Лучшие комики в мире это те комики, которые черпают свой материал из своего сердца, из своей души.
Os melhores comediantes do mundo são os que vão buscar o material ao seu coração e à sua alma.
Там лучшие крабы в мире.
Os melhores caranguejos do mundo.
У нас лучшие лучники в мире.
Temos os melhores arqueiros do mundo.
Когда ты холост, ты получаешь лучшие отсосы в мире, 8, 12, 15 минут подряд, как будто у девушки прослушивание с твоим членом, будто она даёт твоему члену второе мнение, будто она сдаёт на лицензию аквалангиста.
"Está duro? Enfia-o. Tenho que dobrar estas roupas."
Мы - лучшие в этом мире! "
"Somos os melhores do mundo."
У нас лучшие больницы в мире.
Temos os melhores hospitais do mundo.
Я знаю что это огорчает, но мы достали самые лучшие умы в стране и в мире чтобы работали над этим.
Eu sei que isto é frustrante, Mas nós temos as melhores mentes do país. No mundo, a trabalhar nisto.
Лучшие ручки в мире. Никогла не пишу лругими.
Estas são as melhores canetas do mundo.
У меня лучшие фаны в мире.
Tenho os melhores admiradores do mundo.
Хочу сказать, у нас лучшие фаны в мире.
Quer dizer, "temos" os melhores admiradores do mundo.
Потерянная Гора может быть и маленький курорт, но у нас здесь лучшие тренера-горнолыжники в мире.
Monte Perdido pode ser um centro turístico pequeno, mas temos os melhores instrutores de esqui.
У нас лучшие и храбрейшие моряки в мире.
Temos os melhores e bravos marinheiros do mundo.
Там были самые лучшие бургеры в мире.
Foi o melhor sanduíche que já comi.
Нет, дружище, здесь лучшие рыбные тако в мире.
Não, meu, este lugar tem os melhores tacos de peixe do mundo.
Ходят слухи о секретных хранилищах, которыми пользуются лучшие музеи, чтобы хранить самые спорные работы в мире, но...
Há rumores de cofres secretos usados pelos melhores museus para guardar os trabalhos mais controversos do mundo, mas...
Вы самые лучшие девочки в мире.
As meninas mais queridas do mundo.
Лучшие друзья в мире!
Os melhores amigos do mundo!
Дорогой, у Кеннеди были лучшие доктора в мире.
O JFK tinha os melhores médicos do mundo. O Owen não tem nenhum.
В городе лучшие врачи в мире, и что бы нам ни нужно было сделать,
Estamos no epicentro do melhor cuidado médico do mundo. E o que quer que precisemos de fazer, podemos fazê-lo juntos, aqui. Se é isso que queres, Lily.
И я думаю, что если ты готова быть частью жизни Лукаса, я знаю, каково это - любить кого-то, я знаю, что это за чувства, это лучшие чувства в мире.
E acho que se estás pronta para fazer parte da vida do Lucas... Sei como és quando amas alguém. Sei qual é a sensação.
в мире 260
в мире животных 23
мирей 26
мире 37
лучший из лучших 32
лучшие друзья 120
лучший день в моей жизни 37
лучший друг 90
лучшие подруги 21
лучший из всех 20
в мире животных 23
мирей 26
мире 37
лучший из лучших 32
лучшие друзья 120
лучший день в моей жизни 37
лучший друг 90
лучшие подруги 21
лучший из всех 20
лучший 320
лучшие 161
лучший стрелок 21
лучшие из лучших 30
лучший выбор 26
лучшим 46
лучших 24
лучший подарок 25
лучшие друзья навсегда 18
лучшим другом 17
лучшие 161
лучший стрелок 21
лучшие из лучших 30
лучший выбор 26
лучшим 46
лучших 24
лучший подарок 25
лучшие друзья навсегда 18
лучшим другом 17