Мой первый муж traduction Portugais
36 traduction parallèle
- Это мой первый муж.
Este era o meu primeiro.
Какой же я была дурой! Я думала, что если выйду замуж во второй раз, мой первый муж уже не ждал бы меня ни в аду, ни в раю.
Fui parva pensar que ao arranjar outro marido iria para o inferno ou o paraíso.
И что мой первый муж будет облысевшим бомжом!
E que o meu primeiro marido seja um mendigo careca.
Мой первый муж был точно таким же.
O meu primeiro marido era igual.
Мой муж был, мой первый муж, был отличным парнем, но после всего, я даже не могла смотреть на него, без мыслей о ней.
O meu marido era... O meu primeiro marido era um bom homem. Mas não conseguia olhar para ele sem pensar nela, e deixei-o.
Мой первый муж не считал кольца для помолвки необходимостью.
O meu primeiro marido achava o anel de noivado uma extravagância.
Мой первый муж был не молод. Его смерть была ужасна.
O meu primeiro marido era mais velho e o seu fim foi complicado.
Ну, мой первый муж не особо впечатляет.
O meu primeiro marido não foi era nada impressionante.
Мой первый муж - был красавчик, но безумный.
O meu primeiro marido era muito bonito, mas demasiado maluco.
Мой первый муж. А что, не так уж и плохо.
- O meu primeiro marido.
Ты знаешь, что мой первый муж пытался спасти наш брак ночными свиданьями?
Sabias que o meu primeiro marido tentou salvar o nosso casamento com noites românticas?
То же мой первый муж заказал себе на последнюю трапезу.
Foi o que o meu primeiro marido pediu na sua última refeição.
Мой первый муж предпочитал мужчин, и ему пронзили сердце.
Um dos meus maridos preferia a companhia de homens e foi apunhalado no coração.
Мой первый муж изменил мне.
O meu primeiro marido traía-me.
Думаешь, Тэлон - мой первый муж?
Achas que o Talon é o meu primeiro?
Мой первый муж был убит в бою.
O meu primeiro marido foi morto em combate.
Мой первый муж, Хел.
Hal, o meu primeiro marido.
Его отец, мой первый муж, был кубинцем.
O pai dele, o meu primeiro marido, é cubano.
Это все. Послушай, мой первый муж был изменником, а я не замечала знаков.
O meu primeiro marido traía-me e eu não percebia os sinais.
Но затем вернулся Эрнесто, мой первый муж.
Então o Ernesto, o meu primeiro marido, voltou.
Мой первый муж, Грант.
O meu primeiro marido, Grant.
Мой первый муж...
O meu primeiro marido...
Мой первый муж д-р Френк Торнтон Дженкинс
O meu primeiro marido, Dr. Frank Thornton Jenkins.
- Мой первый муж тоже был нахлебником.
O meu primeiro também era aproveitador.
Эдвард, мой первый муж.
Edward, o meu primeiro marido.
Мой первый муж был журналистом.
Sim, senhora.
Мой первый муж. Хирург кардиолог.
O meu primeiro marido, o cardiologista cirurgião.
Мой бывший муж ушел, когда Том заболел первый раз и друзья тоже ушли.
O meu ex-marido deixou-me quando o Tom adoeceu e os amigos afastaram-se.
Я вас первый раз вижу, не слышала даже вашего имени, но вы знаете, где мой муж, а я нет.
Qual é o problema? Adoro-a, mas com todos os vagabundos e pedintes...
Мой первый брак, первый муж... Я думала, это моя настоящая любовь.
No meu primeiro casamento, pensei que era o verdadeiro amor.
И Харви, мой трогательный муж, пытается найти уголок, где мы в первый раз поцеловались.
E o Harvey, abençoado seja ele, está a tentar encontrar o local onde demos o primeiro beijo.
Эм, мой первый муж был наркоманом.
O meu 1º marido era viciado.
Так и ваш муж говорил в первый раз, когда ваша шавка мой двор изрыла.
Foi o que o seu marido disse da primeira vez que o seu rafeiro deu cabo do meu quintal.
Я делаю первый из семи шагов с тобой, мой будущий муж... чтобы мы любили друг друга, и обещаю, что мы будем вместе увеличивать... нашу умственную и духовную силу.
Dou o primeiro dos sete passos contigo, meu futuro marido... para que apreciemos um ao outro, e prometo que crescemos juntos mental e espiritualmente.
Два дня спустя, в среду, мой муж первый раз увидел ее.
E foi dois dias depois, na quarta-feira, que o meu marido a viu pela primeira vez.
Мой муж уехал в другой город по работе месяц назад, и это был первый раз, когда он не ночевал дома.
Meu... meu marido foi para fora da cidade em trabalho no mês passado e foi pela primeira vez ele esteve longe de casa pela noite.
мой первый день 16
первый мужчина 17
муженёк 41
муженек 26
мужчина 2666
муж и жена 46
мужик 8764
мужчина и женщина 98
мужчина или женщина 65
мужчины и женщины 64
первый мужчина 17
муженёк 41
муженек 26
мужчина 2666
муж и жена 46
мужик 8764
мужчина и женщина 98
мужчина или женщина 65
мужчины и женщины 64
мужчины 846
мужской голос 67
мужчинам 36
мужчинами 35
мужчиной 77
мужество 69
мужики 619
мужчин 308
мужчину 166
мужчине 52
мужской голос 67
мужчинам 36
мужчинами 35
мужчиной 77
мужество 69
мужики 619
мужчин 308
мужчину 166
мужчине 52
мужья 29
мужчин и женщин 31
мужской 52
мужа 115
мужайся 76
мужика 35
мужик сказал 19
мужиков 21
мужские 16
мужем 35
мужчин и женщин 31
мужской 52
мужа 115
мужайся 76
мужика 35
мужик сказал 19
мужиков 21
мужские 16
мужем 35