Отличный выбор traduction Portugais
196 traduction parallèle
Отличный выбор.
Uma escolha sensata.
У вас тут отличный выбор.
Que gangue é essa?
Благодарю Вас, мистер Пуаро. Отличный выбор.
Obrigado, Sr. Poirot, uma escolha muito perspicaz.
Отличный выбор!
Óptima escolha.
Отличный выбор, сэр.
Óptima escolha, senhor.
Отличный выбор и потрясающе низкие цены.
Grande selecção e preços baixíssimos.
Да, это отличный выбор. Сейчас налью.
Bem, isto é tudo o que há.
Да, да, отличный выбор.
Sim, está óptimo.
- Отличный выбор.
- Boa ideia.
Отличный выбор.
Excelente escolha.
Отличный выбор, сэр.
Uma boa escolha.
Отличный выбор!
Boa!
Отличный выбор!
Boa escolha!
- Отличный выбор, мой друг.
- Excelente escolha, meu amigo.
Отличный выбор, Джои.
Uma bela escolha.
Отличный выбор, друзья!
Óptima escolha, meu amigo.
– Отличный выбор, сэр.
- Bela escolha, Sr. - Obrigado.
Отличный выбор, Брюс.
É uma escolha maravilhosa, Bruce.
Отличный выбор.
É uma escolha maravilhosa.
- Капуччино со льдом, отличный выбор.
Cappuccino gelado. É uma escolha maravilhosa.
Отличный выбор, отличный выбор.
É uma escolha maravilhosa.
- Отличный выбор.
É uma bela escolha.
Вот, "Пепперони пан-пицца". Отличный выбор.
Sim, uma pizza de pepperoni para uma pessoa.
Титановый гроб - отличный выбор для такого солидного человека.
O Titã é uma excelente escolha para um cavalheiro distinto.
Добро пожаловать. Вы сделали отличный выбор.
Bem vindo, você fez uma ótima escolha.
Отличный выбор, Джек. Это сказка, а не болонская колбаска.
Bela opção, Jack, é o Cadillac das salsichas.
- Отличный выбор. Бастера? Который думал, что синий участок на карте - земля?
O que pensou que aquilo a azul no mapa era terra?
Отличный выбор, Росс.
Boa escolha, Ross.
Отличный выбор.
Oh, soa lindamente.
- Отличный выбор.
- É perfeito.
- Отличный, отличный выбор.
- É uma óptima escolha.
- Отличный выбор.
Fez muito bem.
Отличный выбор.
Boa escolha.
Отличный выбор.
Bem pedido.
Шелтон - отличный выбор, мы сможем им гордиться.
O Shelton é uma óptima escolha. Será um orgulho.
Хороший писатель. Отличный выбор, сэр.
Um belo autor e um lindo sentimento, cavalheiro.
Два в одном! Отличный выбор!
Isso é uma idiotice!
Отличный выбор, Лили-лапушка.
Excelente escolha, Lilypad.
Отличный выбор, ей обязательно понравится.
Eu acho que fez uma escolha muito boa, ela vai gostar mesmo disso.
Да, Моника, это отличный выбор.
Mónica, tu sabes mesmo escolhê-los.
- Отличный выбор.
- Bem escolhido.
- Отличный выбор.
- Boa opção.
Отличный выбор. Почему? Это хорошая серия?
Uma escolha arrojada.
Отличный выбор, сэр.
- Excelente escolha, senhor.
Отличный выбор, тренер.
Bela escolha, treinador.
Отличный выбор.
Boa opção, pá.
Отличный выбор.
Adoro esse corte.
- Четыре звезды, отличный сервис, неочень хороший выбор вина.
Quatro estrelas, óptima hóstia, vinho decepcionante.
Телятина. Отличный выбор.
Excelente escolha.
Отличный выбор.
É uma bela escolha.
Отличный выбор.
Bom partido!
выбор за тобой 244
выбор 169
выборы 64
выбор есть всегда 57
выбора 21
выбор очевиден 19
выбор за вами 142
выбора нет 201
выбора у нас нет 23
выбор сделан 18
выбор 169
выборы 64
выбор есть всегда 57
выбора 21
выбор очевиден 19
выбор за вами 142
выбора нет 201
выбора у нас нет 23
выбор сделан 18
выбора не было 64
выбор софи 24
отлично 43634
отличная работа 2545
отлично сказано 122
отлично выглядишь 683
отличное 85
отличное фото 16
отличная песня 42
отличное место 145
выбор софи 24
отлично 43634
отличная работа 2545
отлично сказано 122
отлично выглядишь 683
отличное 85
отличное фото 16
отличная песня 42
отличное место 145
отлично выглядите 60
отлично получилось 63
отлично сделано 39
отличное предложение 29
отлично сработано 271
отлично справились 28
отличная вечеринка 137
отличное начало 48
отличное решение 27
отлично получается 30
отлично получилось 63
отлично сделано 39
отличное предложение 29
отлично сработано 271
отлично справились 28
отличная вечеринка 137
отличное начало 48
отличное решение 27
отлично получается 30