English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ О ] / Отлично выглядишь

Отлично выглядишь traduction Portugais

786 traduction parallèle
Отлично выглядишь, загорел.
Como estás tão bronzeado!
- Привет. - Ты отлично выглядишь.
- Parece-me bem.
Я налью ей еще. Карен, отлично выглядишь.
Karen, gostas de Gibson.
- Эй, ты отлично выглядишь.
- Está com bom aspecto.
Отлично выглядишь. Здорово.
Estás com um óptimo ar, mesmo próspero.
Никаких тебе : "Привет, отлично выглядишь".
Nada de "Olá, estás maravilhosa"
Ты все еще отлично выглядишь. Почему бы тебе снова не сниматься?
- Estás em forma porque és actor?
Молодец, что приехала. Отлично выглядишь.
Muito bem, vieste mesmo.
Ты отлично выглядишь. А вот стрижка, действительно, отвратительная.
Esse penteado é que é horrível.
Ты отлично выглядишь.
Estás óptima.
Джейк, отлично выглядишь.
Jake, estás com bom aspecto.
Отлично выглядишь.
Está ótimo. Está ótimo, Jack.
Отлично выглядишь.
Está elegante, diferente.
Ты отлично выглядишь. Может, просто пиджак новый.
Talvez seja do casaco.
Отлично выглядишь.
Estás linda.
Отлично выглядишь.
Estás muito bonito.
- Пап, отлично выглядишь.
- Pai, estás mesmo bem.
Отлично выглядишь!
Estás lindo!
Отлично выглядишь.
É um prazer.
Отлично выглядишь. Тренируешься?
Está com bom aspecto.
Отлично выглядишь.
Está maravilhosa.
- Привет Рона, отлично выглядишь.
Estás gira. - Obrigada.
- Эй, отлично выглядишь, Барт.
Ei, estás com bom aspecto, Bart.
Ты отлично выглядишь, с каждым днём всё лучше
Está cada dia melhor.
Отлично выглядишь.
- Está com péssimo aspecto!
- Ты отлично выглядишь.
- Estás com bom aspecto. - Também tu.
- Отлично выглядишь, Гарри.
- Parece bem, Harry.
Отлично выглядишь!
Estás com um óptimo aspecto!
Отлично выглядишь.
Estás muito bonita.
- Прекрасно выглядишь! - Отлично выглядишь.
Estás com óptimo aspecto.
- Отлично выглядишь!
Olhem só para isto! - Boa! Estás fantástico!
- Ты отлично выглядишь. - Да.
Estás com um óptimo aspecto.
- Нет, нет, ты и правда отлично выглядишь.
- Não, a sério que estás bonita.
Отлично выглядишь, парень.
Estás muito atraente esta noite.
Отлично выглядишь!
Estás muito bem!
- Отлично выглядишь, дорогая.
- Estás o máximo. - Ah sim!
Боже правый, ты выглядишь просто отлично!
Bom, Deus do céu, que ar de inteligente!
Ты не дал мне шанса привести себя в порядок. - Ты выглядишь отлично, детка.
- Nem tive tempo de me arranjar.
Отлично выглядишь.
Está muito bonita.
- Оливер, как сам? Отлично выглядишь.
Oliver, como estás?
Майк, отлично выглядишь.
Bem-vindo a casa.
Отлично выглядишь.
Estás com óptimo aspecto.
Кертис! - Отлично выглядишь
- Estás óptimo!
Ты выглядишь отлично.
Estás óptimo. Está tudo óptimo.
Выглядишь отлично.
Estás linda.
Отлично выглядишь.
Estás uma tara.
Ты выглядишь отлично и я покажу тебе, как хорошо провести время.
Sabes uma coisa?
Ты хорошо выглядишь, просто отлично.
Está impecável!
Думаю, ты выглядишь отлично.
Acho que pereces espectacular.
Отлично выглядишь. - Правда, он подрос?
- Estás com óptimo aspecto.
Ты выглядишь отлично.
- Pareces bem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]