English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ П ] / Повторим

Повторим traduction Portugais

369 traduction parallèle
Почему бы тебе не побриться... и мы повторим.
Por que não fazes a barba... e tentamos de novo?
Так, дети, повторим слова.
Atenção, meninos. Vamos relembrar as palavras.
Давай напоследок все повторим.
Ensaiemos pela última vez.
Повторим?
Outra bebida?
Джордж, Майк, мы с вами повторим весь путь дюйм за дюймом.
George, Mike, quero que vocês estudem isto comigo, centímetro a centímetro.
Повторим ещё раз!
Fougasse, essa meia não dá.
Может, придется импровизировать. А пока повторим всё с начала.
Vamos ver o que acontece se tudo correr bem.
Повторим то, что произошло, в обратном порядке.
de aplicação reversa do que nos aconteceu.
На нашем космическом корабле воображения мы повторим его путь.
Na nossa nave espacial imaginária vamos rever os seus rumos.
Мы повторим эксперимент с другими субъектами!
Nós temos que repetir isto com outros humanos!
Тогда как-нибудь повторим наш поход.
Então temos que voltar a ir dentro em breve.
Конечно, повторим. Повторим.
Fá-lo-emos!
В следующем месяце повторим.
Fazemo-lo no próximo mês.
Давай еще раз повторим план.
Vamos rever o plano.
Повторим.
Repita lá isso.
Крис, повторим в следующую пятницу?
Podemos voltar a fazer isto para a semana?
Давайте повторим!
Não estava pronto, meu!
- Мы повторим.
Conseguiremos recarregar.
'орошо. ≈ ще раз повторим весь план.
Pronto. Vamos rever de novo todo o plano.
Повторим все еще раз.
Vamos conversar mais uma vez sobre isto.
Повторим еще?
- Tornamos a fazê-lo? - Sim!
Давай как-нибудь повторим.
Devíamos repetir.
Посмотри, сынок, сейчас мы это повторим.
Olhe outra vez, filho, vai acontecer outra vez.
- Давай повторим.
Resumindo.
Давайте еще раз повторим сцену.
Cal, explica-lhe a cena.
Мы повторим ленту после репортажа с места событий.
Iremos repetir a cassete depois da reportagem em directo do local.
Как-нибудь повторим.
Temos de repetir.
В таком случае, завтра повторим, мистер Кэрролл.
Se quiser, amanhã podemos repetir a dose, Sr. Carroll.
Завтра повторим, мистер Кэрролл.
"Se quiser, amanhã repetimos a dose, Sr. Carroll."
Так, детки, повторим, что мы уже выучили?
O que aprendemos até agora?
- Так, давай повторим еще раз.
Está bem. Vamos é rever outra vez as indicações.
Тогда давай повторим.
O.k. Vamos rever a tua lição.
Давай повторим.
Vamos ver porquê.
Ну, тогда повторите то, что делали позавчера. А завтра мы повторим сегодняшний материал.
Então, anteontem, e amanhã revemos o que demos hoje.
Мы не повторим прежних ошибок.
Não volto a cometer os mesmos erros.
Хорошо, давай... давай повторим.
Está bem, recapitulemos.
Вскоре повторим.
Temos de repetir um dia destes.
Как - нибудь повторим.
Talvez possamos repetir um dia destes?
Сейчас мы повторим этот трюк.
Vamos fazer o mesmo truque novamente.
Мы скоро снова повторим.
O faremos de novo, logo.
Повторим наш план.
Vamos rever o plano.
Давайте повторим наш план.
Quero rever o plano.
Давайте повторим.
Vamos repetir.
За час перед тем, как в золотом окне востока, лик свой солнце показало... Давай повторим :
Tentemos outra vez :
Повторим ещё раз. Давайте!
Não está bem.
Давайте повторим Домине Деус.
Agora queria ensaiar o "Domine Dei"
И мы повторим Жюля Верна... И никаких самолетов, да.
E nada de avião.
Повторим.
Outra vez.
Ну, раз я всё ещё шеф, я говорю, что мы повторим.
Se ainda sou o Chefe, digo que vamos voltar a rever.
Вначале, повторим вкратце.
Mas antes vamos fazer uma revisão.
Нет, повторим попозже.
Não.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]