English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ П ] / Подкрепляет душу мою

Подкрепляет душу мою traduction Portugais

17 traduction parallèle
Подкрепляет душу мою, направляет меня на стези правды ради имени своего.
"Ele revigorou-me a alma : ele conduziu-me pelos caminhos da rectidão pelo seu sagrado nome."
Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим, подкрепляет душу мою...
Descanso sobre verdes pastos. Ele guia-me para águas tranquilas, Ele reconforta a minha alma.
Подкрепляет душу мою... направляет меня на стези правды ради имени Своего.
"Ele alegra a minha alma. Ele guia-me em seu nome."
Подкрепляет душу мою...
"Ele enaltece a minha alma."
Подкрепляет душу мою, направляет меня на стези правды ради имени Своего.
"Reconforta a minha alma... " Guia-me pelos caminhos da Justiça... " Por Amor do Seu Nome.
Подкрепляет душу мою.
Guia-me pelo caminho justo.
Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим, подкрепляет душу мою,
Em verdes prados me faz descansar e conduz-me às águas refrescantes.
Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим, подкрепляет душу мою, направляет меня на стези правды...
Em verdes pastos me faz descansar, e conduz-me às águas refrescantes. Reconforta a minha alma, guia-me pelos caminhos rectos...
Подкрепляет душу мою, направляет меня на стези правды, ради имени Своего.
"Ele restaura a minha alma." "Ele conduz-me para os caminhos da justiça, com o seu nome sagrado."
подкрепляет душу мою, направляет меня на стези правды ради имени Своего.
Ele conduz-me nos caminhos da justiça por amor ao seu nome.
Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим, подкрепляет душу мою, направляет меня на стезю правды ради имени Своего.
"Em verdes prados me faz descansar " e conduz-me a águas refrescantes. " Reconforta a minha alma,
Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим и подкрепляет душу мою.
Ele faz-me deitar em verdes pastos. Guia-me tranquilamente a águas tranquilas e reconforta a minha alma.
Он водит меня к водам тихим, подкрепляет душу мою.
Ele guia-me pelas as águas tranquilas. Ele restaura a minha alma.
подкрепляет душу мою, направляет меня на стези правды ради имени Своего.
E reconforta a minha alma. Guia-me pelas veredas da Justiça, por amor do Seu nome.
Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим, подкрепляет душу мою, направляет меня на стези правды
Ele fez-me para que me deitasse em pastos verdes e me deixasse guiar em águas tranquilas... Sou teu inimigo...
"Подкрепляет душу мою".
"Reconforta a minha alma."
Подкрепляет душу мою.
Reconforta a minha alma.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]